A testa saliente sugere que a vítima é um homem. | Open Subtitles | نتوء ما بين الحاجبين يشير إلى أن الضحية ذكر |
dos achados no Vale do Indo. Isto sugere que a mesma escrita, a escrita do Indo, poderia ser usada para escrever línguas diferentes. | TED | هذا يشير إلى أن السيناريو نفسه، والنص الاندوسي، يمكن استخدامها لكتابة لغات مختلفة. |
A hemorragia aguda do fígado sugere que a vítima ainda estava viva quando foi eviscerada. | Open Subtitles | بعض تخثر الكلى يقترح أن الضحية كانت مازالت حية عندما نزع جلدها |
Isto é importante, porque sugere que a evolução de uma parceria de trocas, na Natureza, pode ajudar os organismos a lidar com a incerteza do acesso aos recursos. | TED | هذا مهم، لأنه يقترح أن تطوير شريك تجاري في الطبيعة يمكنه أن يساعد على تأقلم الكائنات الحية مع عدم التأكد من الوصول إلى الموارد. |
O tamanho dos membros sugere que a vítima é um homem adulto. | Open Subtitles | حجم الأطراف تشير إلى أنّ ضحيتنا ذكر كامل النمو |
A cor rosada e textura cremosa desta área de sangue sugere que a vítima morreu antes do fogo. | Open Subtitles | اللون الوردي والبنية الدسمة والرائبة لهذه البقعة من الدماء... تشير إلى أنّ الضحية توفيت قبل الحريق. |
Análise preliminar sugere que a vítima morreu de um ferimento de disparo único no peito a curta distância. | Open Subtitles | التشريح التمهيدي يوحي أنّ الضحية توفّي بطلق ناري في الصدر من مسافة قريبة |
A falta de melanina em forma de arco no tecido do dedo anelar esquerdo sugere que a aliança dele desapareceu. | Open Subtitles | نقص "الميلانين" في شكل خاتم على البنصر الأيسر يوحي أنّ الضحية كان يفتقد خاتم زواج أيضاً. |
Fractura grave no cúbito esquerdo feita por um cassetete... o que sugere que a vítima ergueu os braços numa postura defensiva. | Open Subtitles | الكسر الحاد بعظم الزند الأيسر يشير إلى أن الضحية رفعت ذراعيها في موقف دفاعي هي ضُربت حتى الموت |
Mas a imprudência de matar em locais públicos sugere que a confiança advém de uma ilusão. | Open Subtitles | لكن التهور بالقيام بالقتل في مكان عام يشير إلى أن تلك الثقة قد تكون تنبع من وهم |
E os proponentes desta teoria apontam para a pequena bolsa de pessoas falantes de dravidiano no norte, na realidade, perto do Afeganistão, e dizem que talvez, algures no passado, as línguas dravidianas fossem faladas por toda a Índia, e que isso sugere que a civilização do Indo fosse talvez também dravidiana. | TED | وأنصار هذه النظرية بالإشارة إلى أن العدد الصغير من درافيديون الناطقين بها في الشمال ، في الواقع بالقرب من أفغانستان، ويقولون انه ربما، في وقت ما في الماضي ، كان الجميع يتحدث لغات درافيديون في جميع أنحاء الهند وهذا يشير إلى أن ان حضارة الاندوس هي تابعة أيضا لحضارة درافيديون. |
A gravação sugere que a Odyssey não foi destruida, mas estava nas mãos da Lucian Aliance. | Open Subtitles | التسجيل يقترح أن " أودوسى " تحطمت " لكنها فى أيادى تحالف " لوتشيان |
O que sugere que a vitima implantou nele mesmo o chip. | Open Subtitles | مما يقترح أن الضحية زرع الرقاقة بنفسه |
O relatório de autópsia preliminar do Sid sugere que a idade da vítima esteja entre os trinta e quarenta anos. | Open Subtitles | تقرير تشريح " سيد " الأولي يقترح أن عمر الضحية ما بين الثلاثين والأربعين |