Eu presumo que todos saibam o que são "suicídios". | Open Subtitles | أفترض بأن جميعكم يعلم ما هى حالات الإنتحار |
Em 1997, o nosso país deixou de contabilizar os suicídios. | Open Subtitles | في عام 1977 توقفت بلادنا عن إحصاء حالات الإنتحار |
Ainda tem a arma na mão. Quantos suicídios assim já viste? | Open Subtitles | السلاح مازال في يده , كم إنتحار رأيته كهذا ؟ |
Há 38 000 suicídios todos os anos nos EUA. | TED | هناك 38,000 حالة إنتحار كل عام في الولايات المتحدة. |
4 suicídios na mesma zona rural no espaço de uma semana? | Open Subtitles | أربع حالات انتحار ناجحة في نفس المنطقة الريفية خلال أسبوع؟ |
Podíamos passar o dia inteiro a identificar vítimas de acidentes ou suicídios que cairam para a morte. | Open Subtitles | يمكن اننمضي اليوم كله بالبحث عن هويات ضحايا الحوادث او الانتحارات الذين سقطوا للهاوية |
Na história familiar do suspeito, constam suicídios, e o perigo do menor, foi extremo. | Open Subtitles | عائلة الموضوعَ جَعلَ التأريخُ إنتحاراً من المحتمل والخطر إلى الرضيعِ كَانَ متطرّفَ. |
Sabes como as pessoas dizem que os suicídios acontecem aos trios? | Open Subtitles | هل تعلم أن الناس يقولون أن الإنتحار يحدث بثلاث مراحل؟ |
Grande parte são salas de chat sobre cancro, suicídios, doenças cardíacas. | Open Subtitles | معضمها هي غرف محادثة للحديث عن السرطان، الإنتحار وامراض القلب |
O nosso seguro não cobre suicídios. | Open Subtitles | الإنتحار لايدخل ضمن نطاق بوليصة تأمين شركتنا |
Os organismos de Saúde temem que a mensagem de Vega possa desencadear uma vaga de suicídios colectivos semelhantes ao que teve lugar perto de San Diego... | Open Subtitles | مسؤولوا الصحة حول العالم قلقون من ان الرسالة من فيجا قد تسبب حالات الإنتحار الجماعى كما حدث مؤخراً قرب سان دييجو |
Nem todos os suicídios são por enforcamento. Este caso fede. | Open Subtitles | ليس كلّ الإنتحار بالشنق هذه الحالة فاسدة |
E no noticiário local, mais duas mortes de adolescentes ocorreram,... ambas suicídios. | Open Subtitles | وفي الأخبار المحلية، وفاة مراهقتان أكثر حدثتا كلاهما إنتحار |
Não houve suicídios em Wall Street nesse dia. | Open Subtitles | لم يكن هناك إنتحار فى وول ستريت ذلك اليوم |
E por estar certo, são mais 20 "suicídios" para toda a equipa. | Open Subtitles | و لأنك محق هذا بمثابة 20 إنتحار للفريق أجمع |
Aokigahara é o destino mais popular no Japão para suicídios, com uma média de mais do que um suicídio por semana. | Open Subtitles | أيوكيغاهارا هي الوجهة الأكثر شعبية للأنتحار في جميع أنحاء يابان في المتوسط أكثر من حالة انتحار واحدة في الأسبوع |
Em 1987, o governo americano recenseou 102 000 — o dobro — 102 000 suicídios conseguidos de veteranos. | TED | سنة 1987، أحصت الحكومة الأمريكية 102.000 حالة انتحار بين الجنود. |
Infelizmente, a taxa de suicídios entre crianças negras duplicou nos últimos 20 anos. | TED | للأسف، فإنّ معدل انتحار الأطفال ذوي البشرة السوداء قد تضاعف خلال العشرين سنة الماضية. |
Diz que a igreja enviou um Bispo para investigar, mas no momento em que chegou, todos os corpos estavam queimados e os suicídios tinham parado. | Open Subtitles | انها تقول ان الكنيسه ارسلت اسقفا ليقوم بالتحقيق ولكن قبل ان يصل الى هناك كانت كل الجثث قد حرقت وكل الانتحارات توقفت |
Senhor, deve-me 20 "suicídios". | Open Subtitles | سيدى, أنت تدين لى بـ 20 إنتحاراً |
Mas o problema é que 3 delas foram suicídios. | Open Subtitles | لكن المشكلة ان ثلاثة منهم كانوا انتحارات |
Nos tempos de guerra, a taxa nacional de suicídios diminui. | Open Subtitles | وفى أوقات الحروب تنخفض نسبة الانتحار على المستوى القومى |
Estou preocupado com esta recente onda de suicídios. | Open Subtitles | إنني قلق من هذه الموجه الأخيرة من عمليات الأنتحار |
Em média, há apenas cinco suicídios de Americanos por ano no Japão. | Open Subtitles | كمعدل هناك فقط حوالي خمسة حالات أنتحار للأميركيين في كل سنة في جميع يابان |
Tinha visto família, amigos e vizinhos entrar numa espiral de droga, prisão e suicídios. | TED | شاهد عائلته وأصدقائه وجيرانه يسقطون واحدًا تلو الآخر في دوامة الإدمان والحبس والانتحار. |
Este tipo matou duas mulheres, Beth, e fez com que parecessem suicídios. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل امرأتان، بيتش وقام برهنهم كإنتحار |
Infelizmente, também é um íman para suicídios, sendo um dos lugares mais usados no mundo. | TED | للأسف ، هو أيضاً عامل جذب للانتحار ، حيث يعد من أكثر المناطق في العالم محاولة للانتحار . |