"suicídios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإنتحار
        
    • إنتحار
        
    • انتحار
        
    • الانتحارات
        
    • إنتحاراً
        
    • انتحارات
        
    • الانتحار
        
    • عمليات الأنتحار
        
    • أنتحار
        
    • والانتحار
        
    • كإنتحار
        
    • للانتحار
        
    Eu presumo que todos saibam o que são "suicídios". Open Subtitles أفترض بأن جميعكم يعلم ما هى حالات الإنتحار
    Em 1997, o nosso país deixou de contabilizar os suicídios. Open Subtitles في عام 1977 توقفت بلادنا عن إحصاء حالات الإنتحار
    Ainda tem a arma na mão. Quantos suicídios assim já viste? Open Subtitles السلاح مازال في يده , كم إنتحار رأيته كهذا ؟
    Há 38 000 suicídios todos os anos nos EUA. TED هناك 38,000 حالة إنتحار كل عام في الولايات المتحدة.
    4 suicídios na mesma zona rural no espaço de uma semana? Open Subtitles أربع حالات انتحار ناجحة في نفس المنطقة الريفية خلال أسبوع؟
    Podíamos passar o dia inteiro a identificar vítimas de acidentes ou suicídios que cairam para a morte. Open Subtitles يمكن اننمضي اليوم كله بالبحث عن هويات ضحايا الحوادث او الانتحارات الذين سقطوا للهاوية
    Na história familiar do suspeito, constam suicídios, e o perigo do menor, foi extremo. Open Subtitles عائلة الموضوعَ جَعلَ التأريخُ إنتحاراً من المحتمل والخطر إلى الرضيعِ كَانَ متطرّفَ.
    Sabes como as pessoas dizem que os suicídios acontecem aos trios? Open Subtitles هل تعلم أن الناس يقولون أن الإنتحار يحدث بثلاث مراحل؟
    Grande parte são salas de chat sobre cancro, suicídios, doenças cardíacas. Open Subtitles معضمها هي غرف محادثة للحديث عن السرطان، الإنتحار وامراض القلب
    O nosso seguro não cobre suicídios. Open Subtitles الإنتحار لايدخل ضمن نطاق بوليصة تأمين شركتنا
    Os organismos de Saúde temem que a mensagem de Vega possa desencadear uma vaga de suicídios colectivos semelhantes ao que teve lugar perto de San Diego... Open Subtitles مسؤولوا الصحة حول العالم قلقون من ان الرسالة من فيجا قد تسبب حالات الإنتحار الجماعى كما حدث مؤخراً قرب سان دييجو
    Nem todos os suicídios são por enforcamento. Este caso fede. Open Subtitles ليس كلّ الإنتحار بالشنق هذه الحالة فاسدة
    E no noticiário local, mais duas mortes de adolescentes ocorreram,... ambas suicídios. Open Subtitles وفي الأخبار المحلية، وفاة مراهقتان أكثر حدثتا كلاهما إنتحار
    Não houve suicídios em Wall Street nesse dia. Open Subtitles لم يكن هناك إنتحار فى وول ستريت ذلك اليوم
    E por estar certo, são mais 20 "suicídios" para toda a equipa. Open Subtitles و لأنك محق هذا بمثابة 20 إنتحار للفريق أجمع
    Aokigahara é o destino mais popular no Japão para suicídios, com uma média de mais do que um suicídio por semana. Open Subtitles أيوكيغاهارا هي الوجهة الأكثر شعبية للأنتحار في جميع أنحاء يابان في المتوسط أكثر من حالة انتحار واحدة في الأسبوع
    Em 1987, o governo americano recenseou 102 000 — o dobro — 102 000 suicídios conseguidos de veteranos. TED سنة 1987، أحصت الحكومة الأمريكية 102.000 حالة انتحار بين الجنود.
    Infelizmente, a taxa de suicídios entre crianças negras duplicou nos últimos 20 anos. TED للأسف، فإنّ معدل انتحار الأطفال ذوي البشرة السوداء قد تضاعف خلال العشرين سنة الماضية.
    Diz que a igreja enviou um Bispo para investigar, mas no momento em que chegou, todos os corpos estavam queimados e os suicídios tinham parado. Open Subtitles انها تقول ان الكنيسه ارسلت اسقفا ليقوم بالتحقيق ولكن قبل ان يصل الى هناك كانت كل الجثث قد حرقت وكل الانتحارات توقفت
    Senhor, deve-me 20 "suicídios". Open Subtitles سيدى, أنت تدين لى بـ 20 إنتحاراً
    Mas o problema é que 3 delas foram suicídios. Open Subtitles لكن المشكلة ان ثلاثة منهم كانوا انتحارات
    Nos tempos de guerra, a taxa nacional de suicídios diminui. Open Subtitles وفى أوقات الحروب تنخفض نسبة الانتحار على المستوى القومى
    Estou preocupado com esta recente onda de suicídios. Open Subtitles إنني قلق من هذه الموجه الأخيرة من عمليات الأنتحار
    Em média, há apenas cinco suicídios de Americanos por ano no Japão. Open Subtitles كمعدل هناك فقط حوالي خمسة حالات أنتحار للأميركيين في كل سنة في جميع يابان
    Tinha visto família, amigos e vizinhos entrar numa espiral de droga, prisão e suicídios. TED شاهد عائلته وأصدقائه وجيرانه يسقطون واحدًا تلو الآخر في دوامة الإدمان والحبس والانتحار.
    Este tipo matou duas mulheres, Beth, e fez com que parecessem suicídios. Open Subtitles هذا الرجل قتل امرأتان، بيتش وقام برهنهم كإنتحار
    Infelizmente, também é um íman para suicídios, sendo um dos lugares mais usados no mundo. TED للأسف ، هو أيضاً عامل جذب للانتحار ، حيث يعد من أكثر المناطق في العالم محاولة للانتحار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more