Isso aconteceu depois de eu ter ouvido dizer que uma pessoa que eu conhecia se tinha suicidado. | TED | وكان ذلك في الحقيقة بعد أن سمعتُ بأن شخصًا عرفته قليلًا قد قتل نفسه. |
A Sra. McAlpin não acredita que o marido se tenha suicidado. | Open Subtitles | السّيدة ماكالبين لا تعتقد زوجها قتل نفسه. |
Ver a dinâmica de pai americano e de mãe imigrante, deve ter ampliado os sentimentos sobre a sua própria família, especialmente depois da Nadia Clayvin se ter suicidado. | Open Subtitles | رؤية نموذج الأب الأميركي و الأم المهاجرة لا بد أنها ضخمت المشاعر السلبية بخصوص عائلته خاصة بعد إنتحار ناديا كلايفين |
E então descobrimos que se tinha suicidado. | Open Subtitles | ثم اكتشفنا أنه . قام بالإنتحار |
Ele devia ter-se suicidado há 3 anos. Ter-nos-ia poupado muito trabalho. | Open Subtitles | كان يتوجب عليه ان ينتحر منذ 3 سنوات و يوفر علينا الكثير من المشاكل |
Vocês são a razão de ele se ter suicidado. | Open Subtitles | أنتم السبب الذي جعله يقتل نفسه |
Se ela pudesse estar aqui para ver tudo isso teria se suicidado de novo. | Open Subtitles | إذا كان بإستطاعتها رؤية ماآصبحت عليه , من المحتمل آن تقتل نفسها مرةً آخرى |
Se a mãe de Sam Dolan estava num grupo de apoio online, talvez após se ter suicidado, alguém se tornou obcecado pela sua dor. | Open Subtitles | ان كانت والدة سام دولان في مجموعة دعم عبر الانترنت ربما بعد ان قتلت نفسها اصبح شخص اخر مهووس بحزنها |
Já me teria suicidado, se não tivesse esta sensação... de que o Oscar, anda por aqui próximo de mim... | Open Subtitles | كنت سأقوم بالانتحار لولالم يكن لدي ذلك الاحساس بأن (أوسكار) قريب مني في مكانٍ ما. |
No dia 1 de Maio, vieram à loja dizer-me que ele se tinha suicidado. | Open Subtitles | جائوا الي في أول يوم من مايو ليخبروني بأنه انتحر |
Assumiram que o meu filho se tinha suicidado. Não procuraram o suficiente. | Open Subtitles | لقد افترضوا بأن ابني قتل نفسه لم يبحثوا بعمق بما يكفي لكل شيء |
Disse que achava que alguém na sua rota se havia suicidado. | Open Subtitles | قال انه يعتقد بأن احدهم قتل نفسه في طريق تسليمه للبريد |
Ele morreu quando tinha 12 anos e cresci a pensar que ele se tinha suicidado. | Open Subtitles | توفي عندما كان عمري 12، وترعرعت التفكير انه قتل نفسه. |
Pensamos que pode ter-se suicidado. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه لَرُبَما كَانَ a إنتحار. نعم؟ |
FANTÁSTICO DOS STEELERS, TERRY LONG, SUICIDA-SE outro ícone dos Steelers, Terry Long, ter-se-á suicidado aos 45 anos de idade. | Open Subtitles | ،)مع "ستيلر" مفضل آخر (تيري لونغ الذي تعرض على ما يبدو لحالة إنتحار |
Surpreende-me bastante que o meu irmão se tenha suicidado! | Open Subtitles | من غير المعقول أن يقوم أخي بالإنتحار! |
Nicholas Trent é efectivamente responsável pelo homicídio em Laurel Canyon, tendo-se suicidado por esse motivo. | Open Subtitles | بأن (نيكولاس ترينت) في الحقيقة هو مسؤول في جريمة وادي لوريل ولهذا السبب قام بالإنتحار. |
É coincidência que o seu pai se tenha suicidado, na mesma altura? | Open Subtitles | أتعتبرينها صدفة أن والدك ينتحر في نفس وقع الحادثة؟ |
O quê? A investigação mostrou que talvez a tua mãe não se tenha suicidado. | Open Subtitles | أظهرت التحقيقات الأولية بأن أمك ربما لم تقتل نفسها |
Não consigo acreditar que se tenha suicidado na sua própria casa. | Open Subtitles | أنا لم أصدقها بأنها قتلت نفسها في منزلها |
O promotor imobiliário de Chicago Gerald Kozko está desaparecido e teme-se que se terá suicidado. | Open Subtitles | خبير التطوير العقاري الشهير ـ (جيرالد كازكو) ـ مفقودٌ ويبدو بأن المخاوف والشكوك تتزايد حول احتمالية قيامه بالانتحار |
Uns dias mais tarde, o meu melhor amigo, um tipo que conheço desde os 10 anos, disseram-me que ele se tinha suicidado. | Open Subtitles | بعد عدة أيام، صديقي المفضل صديقي الذي عرفته منذ أن كنت في العاشرة قالوا بأنه انتحر |
Como é que o Sr. Maltravers se pode ter suicidado, quando não havia sinais de violência, ou ferimentos, pelo menos exteriores? | Open Subtitles | بافتراض أن السيد " مالترافرز " قام بقتل نفسه و باعتبار أن لا يوجد علامات على العنف أو اصابات حتى لو كانت داخلية |