"sumário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلاصة
        
    • ملخص
        
    • العاجل
        
    • العاجلِ
        
    • ملخّص
        
    Vou fazer o sumário, e estarei exausto porque, é difícil. Open Subtitles سوف أغوص في الـ"خلاصة" سوف أكون منهك، لأنها مثل الترياتلون.
    Sabes o que é um sumário? Open Subtitles أهلاً يا رجل، هل تعرف ما تعنيه الـ"خلاصة
    Não tens um sumário em que pudesse ver, só para saber como queres o sumário. Open Subtitles هل لديك "خلاصة" يمكنني الاطلاع عليها، فقط لأعرف أي نوع من الـ"خلاصات" تريد؟
    E o que fizemos aqui foi pegar em cada página da Wikipedia e reduzimo-la a um curto sumário. TED ما نحن بصدد القيام به هنا هو اننا اخذنا كل صفحات ويكيبيديا واختصرناها إلى ملخص صغير.
    Numa venda, a lei obriga a um processo sumário. Open Subtitles قانون الولاية يتطلب تجهز ملخص في حدث البيع
    Se pelo menos conseguíssemos passar pelo julgamento sumário. Open Subtitles إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَجتازُ الحكم العاجل...
    Significa que o caso não pode ser desprezado num julgamento sumário. Open Subtitles الذي يَعْني الحالةَ لا تَستطيعُ أصبحْ مَرْفُوساً في الحكمِ العاجلِ.
    Em casos de delito comum, pode fazer um julgamento sumário, um período de serviço sem vencimento, aconselhamento, coisas assim. Open Subtitles إتهامات بسيطة ، بوسعك تمرير ملخّص الحكم.. مزيد من وقت العمل غير مدفوع الأجر إرشاد وتوجيه شيئ مثل ذلك
    Eis o pergaminho receptáculo e sumário de minha sorte. Open Subtitles هاهى اللفافة وبها خلاصة حظي
    O Charles pediu-me para fazer um sumário de todos os meus clientes. Open Subtitles طلب مني (تشارلز) تحضير خلاصة لكل عملائي.
    Vou voltar para o sumário, agora mesmo. Open Subtitles سوف أعود للـ"خلاصة" حالاً. -حسناً، عظيم .
    Aqui está o sumário que pediste. Open Subtitles هذه هي الـ"خلاصة" التي طلبتها.
    Um sumário dos teus clientes, podes fazer? Open Subtitles أنا بحاجة لـ"خلاصة" عملائك.
    O que diabos é um sumário? Open Subtitles ماذا تعني"خلاصة
    E eu não permiti que os países mais baratos trabalhassem nisto, mas descobri que conseguia ter um sumário de seis palavras por apenas 10 cêntimos, o que eu penso que é um preço bastante bom. Mesmo assim, infelizmente, TED ولم أسمح لأي من الدول ذات الكلفة المنخفضة بالاشتغال على هذا، لكن وجدت أنه بإمكاني الحصول على ملخص من ستة كلمات مقابل 10 سنتات فقط، والذي أعتقد أنه ثمن مناسب. ومع ذلك، لسوء الحظ،
    O sumário consistiu em apenas uma pequena sinopse e num ícone para indicar a categoria de origem. TED و كل ملخص يتألف فقط من موجز ورمزا للدلالة على الموضوع الذي اشتق منه.
    As referências cruzadas estão na parte um. Depois está um sumário da Operação. Open Subtitles الملاحظات فى الجزء الاول ثم هناك ملخص للعمليه
    - Não, mas qualquer um... pode passar por um julgamento sumário. Open Subtitles لا، لكن أي شخص يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ a حالة الحكم العاجل الماضي.
    E a nossa moção para um julgamento sumário? Open Subtitles ماذا عن تحركنا للحُكم العاجل ؟
    Disse que poderíamos vencer num julgamento sumário. Open Subtitles لأن قُلتَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَضْربَ هذا في الحكمِ العاجلِ.
    Irão descobrir um jeito de passar pelo julgamento sumário. Open Subtitles كلاكما سَتَفْهمانِ a طريق لضَرْب الحكمِ العاجلِ.
    Talvez fosse útil se eu organizasse um sumário de como lidámos com casos anteriores. Open Subtitles ربما سيكون من المفيد إن قمت بعمل ملخّص كيف قمنا بالتعامل مع القضايا السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more