"super poderes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قوى خارقة
        
    • قوة خارقة
        
    • القوة الخارقة
        
    • القوى العظمى
        
    • قدرات خارقة
        
    • بقوى خارقة
        
    • خارقه
        
    Há o Homem de Ferro, na verdade ele não tem super poderes. Open Subtitles لديك الرجل الحديدي. الآن, لا توجد قوى خارقة لدى الرجل الحديدي بحد ذاته،
    Bem, quando estás a enfrentar a corrupção mundial precisas de alguns super poderes. Open Subtitles عندما تتحدث عن الفساد العالمي تحتاج إلى قوى خارقة
    Numa cidadezinha, um tipo com super poderes vai ficar, mas, numa cidade grande do outro lado do mundo, talvez não tanto. Open Subtitles بلدةصغيرةفي الولاياتالمتحدة.. شخص مع قوى خارقة سيكون بارزاً ولكن , في مدينة كبيرة على الجانب الآخر من العالم
    Desculpa, não tenho super poderes, para o teu colar desactivar. Open Subtitles اسف, ليس هُناك قوة خارقة , الطوق يعطل قواك.
    Acho que esse distintivo te deu super poderes. Open Subtitles أعتقد أن هذه الشارة تعطيك مثل، قوة خارقة
    Não estou a tentar igualar as nossas experiências, mas super poderes são baseados na ciência, e sou um homem da ciência. Open Subtitles انظر، لن أحاول المساواة بين خبرتينا، لكن القوة الخارقة قائمة على العلم وإنّي عالم.
    É hipnótico. Parece que ele tem super poderes. Open Subtitles إنه منوم ، ويبدو أن لديه قوى خارقة
    Tu tens super poderes ou coisa do género? Open Subtitles هل لديك قوى خارقة أو شئ من هذا القبيل؟
    Sim, eles estão bem. Todos tem super poderes. Open Subtitles نعم، إنّهم بخير، كلهم يملكون قوى خارقة.
    Eles não dizem que tem super poderes. Open Subtitles لا يدّعون أنهم يملكون قوى خارقة حقيقة.
    Quais são os nossos super poderes? Open Subtitles أذا نحن لدينا قوى خارقة ؟
    Eu acho que tenho... super poderes. Open Subtitles أعتقد أنني أمتلك قوى خارقة
    Antes de tudo, se nós tivéssemos super poderes. Open Subtitles أولاً, لو كان لدينا قوى خارقة
    O pior é quando damos por nós no Museu da Fábrica de Peles de Essaouira a discutir como seria se tivéssemos super poderes. Open Subtitles لقد كانت الامور هادئة عندما وجنا انفسنا بالمتحف نناقش ان كنا نملك قوة خارقة ماذا ستكون؟
    - Um raio? - Tinha 18 anos. Queria super poderes. Open Subtitles - صاعقة أردت قوة خارقة عندما كنت في 18 من عمر
    Mas Garrett ainda inspirou o Ted a tornar-se o segundo Besouro, mesmo sem super poderes. Open Subtitles و لكن "جيريت" لا يزال هو من أوحى إلى "تيد" بأن يُصبح ثانى "بلو بيتل". حتى بدون قوة خارقة.
    Então tens mesmo super poderes! Open Subtitles إذا أنت تمتلك قوة خارقة
    Todos temos esperança que surja alguém com super poderes, mas a única entidade superior que podemos esperar veste-se de negro. Open Subtitles (هوارد) جميعنا نتمنى أن يأتي شخصاً يملكُ قوةٌ عظمي، لكن صاحب القوة الخارقة المتأكد سنظهرُ من عباءته السوداء
    É como se tivesse super poderes. Open Subtitles الولد، هو مثل أنت عِنْدَكَ القوى العظمى.
    A pessoa que, durante metade da vida, eu julgara ter super poderes, de repente precisava de ajuda para se vestir ou cortar a comida. TED الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام.
    Soldados com super poderes. Open Subtitles جنود بقوى خارقة
    Isto dos super poderes está descontrolado. Open Subtitles لديها يد خارقه لم أرى مثلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more