"superfície da água" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سطح الماء
        
    • فوق الماء
        
    Pensa-se que o Mosassauro caçava junto à superfície da água, onde apanhava tudo aquilo em que pudesse ferrar o dente. Open Subtitles ديناصور الموساسور كان من المعتقد أنها تصطاد بالقرب من سطح الماء حيث تفترس أي شيء تقع عليها أسنانها
    É um monstro assustador sempre à espreita, por perto, sob a superfície da água. TED وهو وحشٌ ضخم يكمُن دائمًا في مكانٍ قريب تحت سطح الماء.
    Um grupo desenvolveu a capacidade de respirar na superfície da água. Open Subtitles اكتسبت مجموعة منها القدرة على تجرع الهواء من سطح الماء. ‏
    A única forma de o fazer é não nadar à superfície da água. TED الطريقة الوحيدة لفعل هذا هو أن لا تسبح فوق الماء.
    Portanto, acabamos, número três, não a nadar sobre o estômago, no caso de estilo livre, como muitos pensam, para atingir a superfície da água TED فالنتيجة، رقم ٣: عدم السباحة، في حالة السباحة الحرة، أو السباحة على المعدة، كما يعتقد الجميع، التطاول فوق الماء.
    Normalmente, mergulham e apanham peixes à superfície da água, mas com esta seca, não precisam de trabalhar muito. Open Subtitles عادة، يغوصون ويلتقطون السمك من سطح الماء لكن في هذا الجفاف فلن يلزمهم العمل بكدّ
    Enquanto um progenitor cuida da cria, o outro tem de voar até longe da costa para recolher peixe miúdo e lulas à superfície da água. Open Subtitles بينما يعتني أحد الوالدين بالصّغير، يتعيّن على الآخر السفر بعيداً عن الشاطيء ليصيد السمك الصغير والحبّار من سطح الماء.
    Eu usei um software de deformação para inverter a direcção da distorção causada pelas ondas na superfície da água. Open Subtitles حسناً، لقد استخدمت برنامج طوي لعكس اتجاه التشوه الناتج عن موجات سطح الماء
    Não podem ser vistos de cima. A superfície da água está agitada. Open Subtitles بالنظر لصعوبة رؤيتهم من أعلى لوجود أضطرابات على سطح الماء
    Eles cortam a superfície da água a 10 metros por segundo. Open Subtitles يُمررونها عبر سطح الماء بسرعة 10 أمتار في الثانية
    Estou a obter algumas filmagens de um milhafre que voa a baixa altitude e que captura as tartarugas à superfície da água. Open Subtitles أنا أصور صقر وهو يحلق نزولاً ويأخذ السلاحف من سطح الماء
    Eles podem navegar pela superfície da água consumir hidrocarbonetos de óleo em metade do tempo. Open Subtitles ويمكن أن تنتقل عبر سطح الماء مستهلكة هيدروكربونات النفط بنصف الوقت
    Se quiserem ir nadar no Wisconsin, no verão, na vossa lagoa preferida, talvez encontrem uma coisa como esta que parece tinta verde entornada e tem o mesmo cheiro a crescer à superfície da água. TED إذا أردتم السباحة في ولاية "وينسكون" في الصيف، في مكانكم المفضل للسباحة، قد تجدون شيئًا كهذا والذي يبدو مثل طلاء أخضر مسكوب ورائحته تبدو كذلك أيضًا، ينمو على سطح الماء.
    Tentam encurralar os peixes contra a superfície da água. Open Subtitles يحاولون حصر السمك ضد سطح الماء
    Viu um dos peixes mais venenosos do mundo e estava a olhar para ele por cima da superfície da água quando alguém mergulhou à força a cabeça dele no tanque, causando fissuras no processo estilóide. Open Subtitles رأى واحدة من أكثر أسماك العالم سمّية وكان يلقي نظرة عليها من أعلى سطح الماء عندما دفع أحدهم رأسه قسرياً داخل الحوض مسبباً الشق الكسري للعظمة الصدغية
    Ela entrou e desceu debaixo da superfície da água. Open Subtitles أتت وانقضت على سطح الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more