"superstição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خرافة
        
    • الخرافة
        
    • خرافات
        
    • خُرافة
        
    • الخرافه
        
    • بالخرافات
        
    • الخرافات
        
    • بخرافة
        
    • خرافاتك
        
    • خرافه
        
    • للخرافة
        
    Uma superstição estúpida começa a parecer-se um padrão, não é? Open Subtitles خرافة غبية تبدأ تبحث الكثير مثل نمط، أليس كذلك؟
    Por exemplo, o uso das mascaras é uma superstição pagã. Open Subtitles أستعمالها الأقنعة , على سبيل المثال هو خرافة وثنية
    Provavelmente é apenas superstição para manter os escravos com medo. Open Subtitles انها على الارجح مجرد خرافة للحفاظ على عبيده بالخوف
    Escravizou o teu povo pela superstição e o medo? Open Subtitles إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟
    A superstição era uma panaceia muito utilizada por pessoas impotentes. Open Subtitles كانت الخرافة بمثابة ملجأ طبيعى لكل العاجزين والضعفاء
    Pode ser superstição, Holman, mas é real para eles. Open Subtitles الآن.ذلكك ربما كان خرافات يا هولمان لكنه أمر واقعي جداً بالنسبة لهم
    É uma mera superstição que absorveu de todos os humanos que consumiu. Open Subtitles انها مجرد خرافة إلتقطها من كل البشرية التي حشوت بها نفسك
    Há o meu mundo e há o vosso mundo, e o meu mundo é sempre melhor do que o vosso mundo, porque o meu mundo é racional e o vosso é superstição, o vosso é fé, TED هناك عالمي، وهناك عالمك وعالمي دائما أحسن من عالمك لأن عالمي، كما ترى، عقلاني وعالمك خرافة
    Eu posso dar-lhe provas... que a superstição de ontem pode tornar-se a... realidade científica de hoje. Open Subtitles قد أكون قادراً على إحضار دليل لك يثبت أن خرافة الأمس يمكن أن تصبح واقع اليوم العلمي
    Eu sei que isto é mais que uma superstição. O perigo é muito real. Open Subtitles انها اكثر من مجرد خرافة انا اعرف الخطر موجود
    Há uma superstição que diz que todos os relacionamentos que começam numa sexta 13 não dão certo. Open Subtitles حسناً، هناك خرافة تقول أن أي علاقة تبدأ في يوم الجمة الـ13 تكون مشئومة
    Mas há outra superstição que fala sobre encontrar o par ideal. Open Subtitles ولكن هناك خرافة أخرى، بخصوص إيجاد الصديق المثالي
    Wade há uma diferença entre fé e superstição. Open Subtitles يا ويد.إن هناك فرقاً بين الإيمان و الخرافة
    Uma superstição positiva anula uma negativa? Open Subtitles إذاً هل تقوم الخرافة الإيجابية بإلغاء أخرى سلبية؟
    A tua amiga foi assassinada. Vire-se para a polícia, não para a superstição. Open Subtitles صديقتك قد قُتلت إذهبي إلى الشرطة ، وليس إلى الخرافة
    Acha que isto é superstição, não acha? Open Subtitles تعتقد ان هذا هراء و خرافات ، اليس كذلك ؟
    Destruiu o caixão do Imperador de Desar... e também destruiu a superstição do povo de Desar, que a manteve durante 2000 anos. Open Subtitles حطّمتََ التابوت الروحي للإمبراطور الملكِ شا و أقتلعت أيضاً خرافات 2000 سنة مضت من الأباطرة
    Não é superstição se for verdade, coisa que é mesmo. Open Subtitles عندما تثبت صحتها لا تصبح خرافات إذاً، ما أقوله صحيح
    Sua miúda idiota. Depois de tudo o que presenciaste, ainda achas que isto é apenas superstição. Open Subtitles أيتها الغبية، بعد كل ماشهدته هنا، ماتزالين تظنين الأمر مجرد خُرافة
    O medo produziu a superstição, cegando a sua razão. Open Subtitles وولد الخوف فيه الخرافه .. التى أنزلت الغشاوه على عقله
    A isto, dá-se o nome de superstição. E temo que andaremos sempre de mãos dadas com ela. TED وهذا مايسمى بالخرافات و اخشى ان ذلك سيلازمنا دوما
    Tenente, eu também acreditava que vivíamos num mundo onde a superstição deu lugar à razão e à lógica. Open Subtitles أيتها الملازمة، أنا أيضًا أؤمن أننا عشنا في عالم منحتنا فيه الخرافات مسلكًا نحو العقلانية والمنطق
    Ei, man, já ouviste a superstição de que fotografias roubam uma parte da sua alma? Open Subtitles أسمعتَ من قبل بخرافة.. أنّ الصّور تسرق جزءاً من روحكَ؟
    Parece que os deuses aprovam a tua superstição. Open Subtitles يبدو ان الرب يوافق على خرافاتك
    Isto é, parte hábito, parte superstição, o senhor sabe, coisas de escritor. Open Subtitles جزء منها عاده وجزء آخر خرافه شئ يتعلق بالكتَاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more