Estou disposto a superá-las, Supondo... que tu estejas disposta a superá-las comigo. | Open Subtitles | إذن أنا مُستعدّ لحلّ تعقيدها، بإفتراض أنّكِ مُستعدّة لحلّ تعقيدها معي. |
Supondo que alguém quer matar-me pode fazê-lo deste modo? | Open Subtitles | .. بإفتراض أن أحد ما يريد قتلي هل يمكن أن يفعلوها بهذة الطريقة ؟ |
Isto, Supondo que aquelas máquinas de matar não nos retalhem antes disso. | Open Subtitles | وذلك بافتراض أن آلات القتل القذرة لن تُمزقنا قبل ذلك الحين |
$900 na pior das hipóteses. Supondo que sobrevivem todos. | Open Subtitles | تسعمئة دولار على أسوأ تقدير بافتراض أنهم سينجون جميعاً |
Não é assim que operas, querida? Supondo que sim, o que tu tramaste para hoje à noite é melhor? | Open Subtitles | لنفترض ذلك,ألديك عشاء لليلة أفضل من ذلك؟ |
Supondo que ainda está viva. | Open Subtitles | على افتراض أنّها ما تزال على قيد الحياة. |
Supondo que a frota americana fica em Hawaii, quando atacarmos. | Open Subtitles | بفرض ان الاسطول الامريكى لازال يقوم بحراسه هاواى عندما نقوم بالضربه |
Apesar disso, tenta confrontar o Laurent Supondo que a verdade se revelaria através da reacção dele. | Open Subtitles | يُقرّرُ مُوَاجَهَة لورنت مع هذا، على إفتراض أنَّ الحقيقة سَيَكْشفُ نفسه مستند على ردِّ الفعل. |
Não há sinal da Nave Mãe que transporta a Presidente, Supondo que era para aí que se dirigiam. | Open Subtitles | ولا توجد إشارة عن المركبة الأم التى تحمل الرئيسة بإفتراض أن ذلك حيثما ذهبوا |
Supondo que era uma forma de vida à base de carbono. | Open Subtitles | بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون |
Supondo que seja ele a vítima... Quem ia matar um moribundo? | Open Subtitles | إذن بإفتراض أنّ هذا الرجل هُو الضحيّة، فمن يُريد قتل رجلٍ يحتضر؟ |
Na verdade, são quatro meses, Supondo que o último teste que fiz é o correcto. | Open Subtitles | أربعة أشهر في الحقيق، بافتراض أن الأخير هو الصحيح |
Isso nos dá motivo, Supondo que ele guardou rancor todos esses anos. | Open Subtitles | ما يعطينا الدافع بافتراض أنه حمل الضغينة طوال السنين الماضية |
Sim, Supondo que a biopsia nos vai dizer exactamente o que esperamos que nos diga, pode ficar para depois do fim-do-ano. | Open Subtitles | أجل، بافتراض أنّ الخزعة ستخبرنا بالضبط ما نتوقّع أن تخبرنا به فيمكنها الانتظار لما بعد عشية رأس السنة |
Mas Supondo que ele não chegue ao Suez a tempo? | Open Subtitles | و لكن لنفترض أنه لم يصل إلى السويس فى الوقت المناسب؟ |
Supondo que encontramos o Stargate, como voltamos novamente para o futuro? | Open Subtitles | لنفترض اننا وجدنا أستارجيت كيف سنعود الى المستقبل ؟ |
Então, Supondo que tens razão, achas que podemos consertá-lo? | Open Subtitles | حتى على افتراض أن أنت على حق، هل تعتقد أننا يمكن إصلاحه؟ |
Supondo que pode ser morta enquanto come, ainda temos de encontrá-la, o que não vai ser pêra doce. | Open Subtitles | , إذاً , بفرض أنه يمكنك قتلها و هي تتغذى يجب ان نجد هذا الشئ أولاً الذي سيكون ليس سهلاً على الإطلاق |
Supondo que ela foi atingida quando o programa começou. | Open Subtitles | حسناً، هذا على إفتراض أنّها أرديت حالما بدأ البرنامج. |
Supondo que mandamos um pelotão sondar esta estrada aqui. | Open Subtitles | . نفترض اننا ارسلنا فصيله لاستطلاع الطريق هنا |
Estou Supondo que o nono símbolo representa alguma equação relativa à distância com fator desconhecido. | Open Subtitles | افترض ان الرمز التاسع يمثل المعامل س في معادلة المسافة |
Olha, Supondo que querias matar alguém sem ser apanhada. | Open Subtitles | لنفرض أنك أردتِ سرقة أحدهم دون الإيقاع بكِ |
Supondo que levaram a Amanda directamente da escola para o local onde ela está... | Open Subtitles | واذا افترضنا أنهم اختطفوها مباشرة بعد تركي لها |
Sim, mas Supondo por um segundo que tu o fizesses. | Open Subtitles | نعم لكن بأفتراض أنك ستفعل فى لحظة |
Supondo que os registos do cartão de crédito não enganam, deve estar a caminho da sua dose diária de cafeína. | Open Subtitles | بافتراضِ أنّ بياناتِ بطاقته الاعتماديّة صحيحة، فيجب أن يتناول جرعته اليوميّة من الكافيين. |
Supondo que ela possa segurá-lo até à nossa chegada. | Open Subtitles | على أفتراض أن بأمكانها أيقافه لحين وصولنا |
Supondo que esses "fundos secretos" existem ... | Open Subtitles | على فرض أن تلك الموارد موجودة... |