"suponho que não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعتقد أنك
        
    • لا أفترض أنك
        
    • لا أفترض أن
        
    • أعتقد أنه لا
        
    • أعتقد أنه لم
        
    • أعتقد لا
        
    • أفترض أنه لا
        
    • أنا لا أفترض
        
    • لا أظنك
        
    • أفترض أنك لا
        
    • أفترض أنك لن
        
    • أفترض لا
        
    • أعتقد أنك لم
        
    • أعتقد بأنه لم
        
    • اعتقد لا
        
    Suponho que não ia gostar desta em segunda mão, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أنك ستحب هذه المصنوعة يديوياً، أليس كذلك؟
    Suponho que não precisas de ajuda para matar a criatura-bebé gigante? Open Subtitles لا أفترض أنك تحتاج مساعدة فى إصطياد المخلوقة الأكثر شراسة؟
    Suponho que não tenham máquinas de escrever feitas por medida. Open Subtitles لا أفترض أن لديهم قياسات لآلات الطباعة أليس كذلك ؟
    Suponho que não haja maneira de provar de onde aquelas marcas apareceram. Open Subtitles أعتقد أنه لا يمكن إثبات مصدر هذه العلامات
    Visto que não ouvi nada parecido com "boom", Suponho que não conseguiu. Open Subtitles كان يصفى حساب أنا لم أسمع أى شىء هذاالصوتكانشبيهبصوت انفجار، أنا أعتقد أنه لم يقم بذلك
    Bem, Suponho que não possa estar muito zangada com um homem que finge ser homossexual para que a sua filha vá para a creche. Open Subtitles حسناً أعتقد لا يمكننى أن أغضب من فتى من إدعى بإنه شاذ فقط ليدخل طفلته بالرعاية النهارية , لذا
    Suponho que não hajam dúvidas que a vítima pretendida era a Nick. Open Subtitles أفترض أنه لا يوجد شك من أن الضحية "المفترضة كانت "نيك
    Bem, Suponho que não tenha sido a única puta a fazê-lo. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أفترض أنك العاهرة الوحيدة التى فعلت
    Suponho que não me consiga compreender. Mas não posso aceitar dinheiro em troca das vidas das pessoas. Open Subtitles ، لا أعتقد أنك تعيّ ما أقول لكني لا أستطيع أن أتقاضى مالاً على حساب حياة الناس
    Suponho que não saibas quem é o assassino, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أنك تعرف من هو القاتل , أليس كذلك ؟
    Suponho que não me vais deixar dormir mais, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أنك تريد أن تسمح لي بالنوم لمدة أطول قليلاً، أليس كذلك؟
    Suponho que não me vai dizer o que vem a ser isto tudo. Open Subtitles لا أفترض أنك ستخبرينى عن ماذا يكون كل هذا الأمر
    Mazel tov. (parabéns) Suponho que não haja hipotese de estares calado em relação a isto, pois não? Open Subtitles لا أفترض أن هناك أي أمل لتبقي فمك مغلق بشأن هذا , أليس كذلك؟
    Bem, Suponho que não tenho muita escolha, tenho? Open Subtitles حسناً، لا أفترض أن لدي خيارات كثيرة أليس كذلك ؟
    Sou rico... Suponho que não tenhas de fazer muito se és rico. Open Subtitles أنا غني أعتقد أنه لا يجب علي فعل الكثير من الأشياء إذا كنت غني
    Suponho que não há nada que te mantenha aqui. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد أي شيء يجعلك تبقى هنا
    Suponho que não tenha sido fácil dizer isso. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن من السهل عليك أن تقول هذا
    Suponho que não. Open Subtitles أعتقد لا
    Mas Suponho que não te tenho de avisar acerca dos problemas do envolvimento com alguém que não tem conhecimento da tua situação. Open Subtitles ولكن أفترض أنه لا داعي لأن أحذركِ .. عن مخاطر التورّط في علاقة مع شخص ما من الذي غفل عن كلامك المقنع ؟
    Suponho que não haja nada para relaxar? - Há vinho. Open Subtitles أنا لا أفترض هناك أي شيء ,لتخفيف هذا الألم؟
    Suponho que não me estejas a contactar para agradecer pelas rosas. Open Subtitles لا أظنك تحاولين الاتصال بي لتشكريني على الورود
    Sr. Bond, Suponho que não se importaria de... subir o limite? Open Subtitles سيد بوند ، أفترض أنك لا لا تمانع إن نرفع الكلفة ؟
    Suponho que não me poderás correr do palco. TED إذن أفترض أنك لن تتمكن من ان تركلني من على الخشبة بما أنك أنت الذي سألت السؤال.
    - Suponho que não. Open Subtitles أفترض لا - لماذا؟
    Suponho que não veio cá só para tomar café. Open Subtitles أعتقد أنك لم تأتي هنا لمجرد شرب القهوة
    Suponho que não viu a capa da LIFE. Open Subtitles أعتقد بأنه لم يرى غلاف مجلة لايف
    Suponho que não há nada como uma viagem para te ajudar a esquecer o passado. Open Subtitles اعتقد لا يوجد شئ مثل رحلة طريق لمساعدتك على نسيان ماضيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more