Precisavam do meu suprimento constante, como o seu. | Open Subtitles | كانوا بحاجة لي كان لدي إمدادات متواصلة، مثلك تماما |
Há uma nascente fresca aqui em baixo. Quero o nosso suprimento de água pronto dentro de uma hora. | Open Subtitles | يوجد أسفلنا ينبوع ماء جديد، أريد تجهيز إمدادات الماء خلال ساعة. |
A manivela vai nesta roda, e o movimento cinético gera um suprimento de energia por uma bobina no fio condutor | Open Subtitles | حسنا. هذه عجلة هو أين ذهبت كرنك و الحركة الحركية المتولدة إمدادات الطاقة |
Há um infinito suprimento de homens brancos, mas sempre houve um número limitado de Seres Humanos. | Open Subtitles | كان هناك امدادات متفرقة للناس البيضاء ولكن عدد الآدميون أصبح محدوداً |
A nave pode carregar bastante suprimento para o Sen. Organa. | Open Subtitles | السفينة يمكنها حمل امدادات كافية لمقر السيناتور اورجانا |
...foram fechadas, criando congestionamentos... 25% do suprimento de petróleo do país passa por Houston. | Open Subtitles | مغلقة، وهناك اختناقات... مرورية ضخمة ربع إمدادات نفط أمريكا |
"um suprimento infindável de visceras para o seu negócio". | Open Subtitles | "إمدادات لا منتهية على مايبدو من الأحشاء لمتاجرتهم الفظيعة" |
O Timothy andava a receber um suprimento de anfetaminas do psicólogo da mãe dele. | Open Subtitles | " تيموثي كان يحصل على إمدادات من " الأمفيتامين من طبيب أمه النفسي " ريتالين " ، " أديرال " |
Cabe, vai à Segurança Nacional para selarem o suprimento de sangue de LA até o testarmos. | Open Subtitles | بحظر جميع إمدادات لوس انجلوس" للدماء" ريثما يتم فحصها |
- suprimento constante. | Open Subtitles | - إمدادات متواصلة - |
Cortou as linhas de suprimento de bombons de amendoim! | Open Subtitles | ,هل قمت بقطع امدادات زبدة الفول السوداني؟ |