"surra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الضرب
        
    • ضرباً
        
    Pela surra que eu me dei nos últimos 40 anos. Open Subtitles أم من الضرب الذى تلقيته خلال الاربعين سنة الماضية
    Se calhar sou só eu, também não me importa, ele merece uma surra. Open Subtitles ربما أنا فقط , ربما لاأهتم به اطلاقا أقول فقط انه يستحق الضرب
    A surra que o lobo levou era inacreditável. Open Subtitles لم يسعني تصديق الضرب الذي انهال على الذئب
    É só um cara que quer dar uma surra na pequena vadiazinha e no irmão dela. Open Subtitles أنت رجل فحسب يريد أن يُبرح تلك الفتاة الصغيرة الحقيرة ضرباً هي و أخيها
    Vai se ferrar. Meu amigo Kevin Costner vai te dar uma surra. Open Subtitles اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر سيبرحكم ضرباً
    Diz o que quiseres, estava-te a dar uma boa surra. Open Subtitles -أنت غير ناضج اطلاقاً -لا يهم كنت أبرحك ضرباً
    Desafio qualquer homem aqui a suportar uma surra destas e a manter a boca fechada. Open Subtitles أتحدى أي رجل هنا أن يتلقى الضرب مثله ولا يتكلم
    Não vais conseguir me sentar naquela porcaria depois da surra que estou prestes a te dar, baixinho. Open Subtitles لن تستطيع الجلوس على هذا الشئ بعد الضرب المبرح الذي سأعطيه لك أيها القصير
    O meu pai dizia sempre que não é quem ganha ou quem perde, é quem apanha a pior surra que conta. Open Subtitles قال أبّي دائما بأنّه ليس الذي يربح أو يفقد... ... هوالذييأخذأسوأ الضرب الذي تهم.
    A indústria do tabaco levou uma surra um tapa na mão... e depois voltou ao trabalho como sempre. Open Subtitles أخذت صناعة التبغ الضرب صفعة على اليد... ثم عادت إلى العمل كالمعتاد.
    Como levei uma surra daquelas por ti? Open Subtitles لماذا عرّضتُ نفسي للذلك الضرب لأجلك؟
    - Com a surra que ele apanhou, ele tem sorte em estar vivo. Open Subtitles مع الضرب الذي تلقاه, انه محظوظ لكونه حي
    Quando eu era criança, surra no rabo era comum, e leve¡ várias. Open Subtitles بينما كنت في عمره كان الضرب المبرح كوجبات الطعام، -وكنت متخمة به
    E, depois de ver a surra que eles levaram, procurei em hospitais próximos. Open Subtitles وبعد رؤية إبراحهم ضرباً تحققت من المستشفيات القريبة
    Sim. Um gajo... Levou uma bela surra lá fora ontem à noite. Open Subtitles وجدوا شاباً مضروباً هنا ضرباً شديداً
    Nós ouvimos dizer que te deram uma surra. Open Subtitles سمعنا أنك قد تلقيتَ ضرباً مبرحاً.
    Nada bem, levou uma surra. Open Subtitles ليس بحالة جيدة، لقد أبرحوه ضرباً.
    Porque o teu namorado deu uma surra no tipo. Open Subtitles لأن حبيبكِ أوسعه ضرباً في حانتي
    Um gajo disse algo sobre a minha mãe, por isso dei-lhe uma surra. Open Subtitles ذاك الزنجي تكلم بأمي لذا أبرحته ضرباً
    Vais levar uma surra, levar isto, vais ser nocauteado, vais levantar-te... e vais ver se tens o que é preciso. Open Subtitles .... ستُبرح ضرباً, وتتعرض له ستسقط أرضاً, وتعود للنهوض من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more