"suspeita de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يشك
        
    • يشتبه
        
    • يُشتبى إنها
        
    • يشكّ في
        
    • مشتبه به في
        
    • مشكوك فيه
        
    • متهم
        
    • تشك في
        
    • الشكِّ
        
    • الاشتباه
        
    • اشتباه
        
    • إشتبهت
        
    • كمشتبه به في
        
    • شبهة
        
    • تشكّ
        
    Não sabemos se ele suspeita de ti ou se sabe que andamos a segui-lo, mas, podemos ter sido descobertos. Open Subtitles يستحيل معرفة ما إن كان يشك فيك أو إن كان يعلم أننا نراقبه لكن ربما تم كشفنا
    Isso é verdade, mas será que suspeita de alguma coisa? Open Subtitles هذا لطيف , لكن هل من المحتمل أنه يشك بشيء ?
    Acho que ele suspeita de alguma coisa. Temos que ter cuidado. Open Subtitles أعتقد أنه يشك فى شيء ما.يجب أن نكون حذرين.
    inteligência chinesa suspeita de que estava a trabalhar com a gente. Open Subtitles يشتبه أن الاستخبارات الصينية كانت تعمل معنا.
    Consequentemente um soldado alemão entra numa casa à procura de Judeus, ...suspeita de esconder judeus. Open Subtitles وهكذا، فعندما يقود جنديّ ألماني البحث بمنزل يشتبه أنّه يخبّئ يهوداً فأين سيبحث الصّقر؟
    Não se preocupe, ele é especialista em tinta e não suspeita de nada. Open Subtitles لا تقلق، إنه مجرد خبير بالأحبار ولا يشك في شيئ.
    E durante as manhãs dedica-se aos negócios. E ninguém suspeita de nada. Open Subtitles في الصباح ، يعود لعمله و لا أحد يشك بشيء.
    Raye não tem nenhuma suspeita de mim. A Polícia irá lidar com o caso como um acidente normal. Open Subtitles إنه لا يشك بي البتّة، وستعتبر هذه الواقعة مجرد حادثة في سجلات الشرطة
    Temos que garantir que ele não suspeita de nada. Open Subtitles حسناً، يجب أن نحرص على ألا يشك بشئ.
    As provas apontam para os nortistas, mas Mako suspeita de alguma coisa mais neste caso. Open Subtitles , كل الأدلة تشير إلى المتعاطفين الشماليين لكن ماكو يشك بأن هناك المزيد لهذه القضية
    O meu pai parece que suspeita de ti por causa de qualquer coisa. Open Subtitles أبي كما هو إنه يشك بك وبشيئ لا أعرفه
    Muito esperto da sua parte. Ninguém suspeita de um morto. Open Subtitles هذا ذكيٌ جداً منكَ ، لابدّ أن أقول لن يشتبه أحد في رجلّ ميّت
    Havia forte suspeita de ter sido vítima do Zodíaco, mas a polícia nunca confirmou e não deram publicidade ao caso. Open Subtitles يشتبه بقوة انها كانت ضحية لزودياك لكن الشرطة لم تؤكد هذا مطلقا و لم ينشروا القضية
    - suspeita de algum convidado? Open Subtitles هل يشتبه بواحد من الحاضرين للزفاف ؟
    suspeita de TER SIDO RAPTADA POR HANSEN A 22 DEZEMBRO DE 1971. CORPO ENCONTRADO Open Subtitles (سيليا بيث فان زانتن) يُشتبى إنها خطفت من قبل (هانسين) في 22 ديسمبير 1971 لقد عثر على جثتها.
    Ele suspeita de qualquer coisa. Acho que devíamos ter mantido a voz feminina! Open Subtitles أظنّه يشكّ في شيئ ما، أظنّ علينا الإلتزام بصوت الفتاة.
    Estás presa por suspeita de homicídio. Open Subtitles أنتِ مُعتقلة تحت تهمة مشتبه به في الجريمة
    Uma tentativa de assassinato, suspeita de envenenamento em massa, etc. Open Subtitles تأجير مخطط للقيام بجرائم القتل وتسمم جماعي مشكوك فيه , وهكذا
    Se perguntas se o Gibbs podia envolver-se com uma suspeita de homicídio a resposta é não. Open Subtitles بولينا بيزكوفا وذلك الشخص في السيارة اذا كنت تسـأليني هل يمكن لجيبز أن يتورط في علاقة مع شخص متهم بقضية الجواب لا
    suspeita de alguma fraude no crime? Open Subtitles هل تشك في لعبة مُخادِعَة في لعبة المُخَادَعَة؟
    Há alguma suspeita de que o agente Wasley possa estar envolvido com os traficantes. " Open Subtitles بَعْض الشكِّ بذلك الضابطِ ويسلي انه متورط مَع تجّارِ المخدّرات
    Sou tão contra a droga que estou acima de qualquer suspeita de qualquer forma que envolva suspeição e qualquer tipo de análises. Open Subtitles أعارضها لدرجة أن أرقى فوق أي شبهة تتضمن الاشتباه بي أو فحصي بأي شكل
    Há a suspeita de que o arguido poderá destruir provas. Open Subtitles ثانيا: إن كان هناك اشتباه أن المدعى عليه سيقوم باتلاف دليل
    suspeita de ti? Open Subtitles هل إشتبهت فيك؟
    Vou detê-la por suspeita de homicídio. Open Subtitles انني القي القبض عليك كمشتبه به في عملية قتل
    O meu disfarce está bem. A Patty não suspeita de nada. Open Subtitles غطائي في أمان، لم تشكّ (باتي) في شيءٍ البتّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more