Acho que suspeitaram que não havia sido um ataque cardíaco, e desconfiaram que foi veneno, então fizeram uma autópsia. | Open Subtitles | أظن أنهم شكوا حالاً بأنها لم تكن نوبة قلبية، وقد ظنوا أنه كان سماً، لذا قاموا بالتشريح |
Foi expulso quando suspeitaram que estava a tentar envenenar um outro aluno com solanina. | Open Subtitles | و لقد طرد عندما شكوا انه يحاول تسميم طالب أخر بالسولانين |
Primeiro suspeitaram de mim, mas depois convenci-os que tinhas sido tu, uma vez que eras tu que usavas o armário dos medicamentos. | Open Subtitles | في بادئ الأمر شكوا في أمري،لكن بعد ذلك لقد أقنعتهم أنه كنتِ أنتِ من فعل ذلك، منذ أن كنتِ أنتِ الوحيدة التي تستعمل دولاب الدواء. |
Só suspeitaram em plena explosão de quatro quarteirões. | Open Subtitles | أنا اثق انهم بدأوا يشتبهوا بعد أن اصبحت السنة اللهب تغطي اربع مقاطعات سكنيه |
Nunca suspeitaram de algum aluno a cabular. | Open Subtitles | لم يشتبهوا أياَ من طلابهم يغشون |
Jerzy Bielecki foi encerrado em Auschwitz porque os Nazistas suspeitaram que ele fazia parte da resistência polonesa. | Open Subtitles | "جيرزى بيليكى" "سُجن في "آوشفيتس لأن النازيين شكّوا أنه كان من المقاومة البولندية |
Estranhamente, eles suspeitaram aquilo que iria acontecer. | Open Subtitles | بغرابة ، شكّوا ماذا سيحدث ؟ |
- suspeitaram dela? | Open Subtitles | هل كانت مشتبه فيها ؟ |
Acho que os meus homens não suspeitaram de nada. | Open Subtitles | لا أعتقد أن رجالي، شكوا بشيء ما |
Eles suspeitaram que existia Um traidor entre eles. | Open Subtitles | شكوا بوجود خائن بينهم |
Achas que suspeitaram? Alguma vez? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم شكوا بالأمر؟ |
suspeitaram dos nossos passaportes. | Open Subtitles | نعم، لقد شكوا في جوازاتنا |
E outras suspeitaram que eu me tinha tornado num assassino. | Open Subtitles | شكوا أن أكون قاتلاً . |
Também nunca suspeitaram que um aluno fosse assassino. | Open Subtitles | لم يشتبهوا في طلابهم |
suspeitaram da mulher dele? | Open Subtitles | هل إعتبروا زوجته مشتبه فيها ؟ |