"suspeito em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشتبه به في
        
    • المشتبه به في
        
    • متهم في
        
    • مشتبهاً به
        
    • مُشتبه به في
        
    Fiquei sem casa, vivo uma mentira e sou suspeito em vários crimes. Open Subtitles أنا مشرد وأعيش كذبةً وأنا مشتبه به في عدة جرائم قتل.
    Sou a única pessoa que se pergunta a razão de acontecer um suspeito em todos os casos que é solteiro? Open Subtitles مختلفة للمواعدة على الأنترنت هل أنا الوحيدة التي تتسائل، لماذا يتواجد دائما مشتبه به في كل قضية و يصادف أن يكون عازباً؟
    Bem, é suspeito em vários incêndios contratados. Open Subtitles حسناً، لقد كان مشتبه به في العديد من الحرائق المتعمدة بالإستئجار.
    suspeito em sentido Oeste, para a Whittier, debaixo da ponte. Open Subtitles المشتبه به في الجهة الغربية من ويتر أسفل الجسر.
    Porque achas que o suspeito em 2001 parou de enviar cartas? Open Subtitles الذي تلقاه الضحايا قبل ان اذهب للمشفى لم تظن ان المشتبه به في 2001
    Esse suspeito em fuga, como definiu a polícia, provocou uma perseguição bastante insólita pelas ruas escorregadias da capital. Open Subtitles متهم هارب من الشرطة و كان متهم في مطاردة عالية السرعة على طرقات العاصمة المنزلقة
    Mas ele esteve aqui antes. suspeito em múltiplos homicídios. Open Subtitles ولكنه كان موجوداً هنا من قبل مشتبهاً به في عدة جرائم
    Ele é suspeito em vários assassínios, mas nunca conseguiram provar. Open Subtitles مُشتبه به في العديد من جرائم القتل، ولكن لا أحد قادر على إثبات قضيّة.
    E também é suspeito em diversas investigações federais de grandes contornos. Open Subtitles و هناك أمر أخر الا وهو أنه مازال مشتبه به في العديد من تحقيقات المكتب الفدرالي
    Sim. Não ajudou seres suspeito em dez assassinatos. Open Subtitles بالفعل، لم يساعدك ذلك بأنك مشتبه به في ١٠ جرائم
    E é um possível suspeito em outros dois homicídios? Open Subtitles وايضاً أنه مشتبه به في قضيتي قتل.
    O Alvarado é suspeito em três casos. Open Subtitles ألفارادو a مشتبه به في ثلاث حالاتِ.
    É suspeito em vários casos de tráfico de armas, e é considerado perigoso. Open Subtitles (فيجا) مشتبه به في العديد من قضايا تهريب الأسلحة ويعتبر شخصًا خطرًا
    Stadtler é suspeito em vários homicídios relacionados com gangues, incluindo uma tentativa de homicídio ainda ontem de um homem de negócios local, o Sr. Douglas Jones. Open Subtitles ‫(ستادلر) هو مشتبه به في عدد ‫من جرائم قتل أفراد من العصابات ‫بما فيه، محاولة البارحة ‫لقتل رجل الأعمال المحلي ‫السيد (دوغلاس جونز)
    As Circunstâncias Exigentes permitem-nos perseguir um suspeito em propriedade privada sem ter um mandado. Open Subtitles الظرف القهري يسمح بمتابعة المشتبه به في ملكيته الخاصة دون الحصول على مذكرة
    Circunstâncias exigentes permitem-nos perseguir um suspeito em propriedade privada sem ter um mandado. Open Subtitles الظرف القهري يسمح بمتابعة المشتبه به في ملكيته الخاصة دون الحصول على مذكرة
    - 11:17... - suspeito em estado crítico. Open Subtitles 17صباحاً المشتبه به في حالة حرجة" "نقل الى المستشفى
    Exactamente. Temos um suspeito em custódia. Open Subtitles هذا صحيح، لدينا متهم في حوزتنا
    Há boatos não confirmados de que a polícia tem um suspeito em custódia. Open Subtitles هناك تقارير غير مؤكدة تشير أن شرطة شيكاغو تحتجزت مشتبهاً به
    Confessou 3 assaltos em que era suspeito em Anápolis. Open Subtitles تمكنا من جعله يعترف بإرتكاب الثلات سرقات الأخرى الذي كان مُشتبه به في إرتكابهم في أنابوليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more