"sussurros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الهمسات
        
    • همسات
        
    • الهمس
        
    • همس
        
    • همساً
        
    • تهمس
        
    • والهمسات
        
    • للهمس
        
    • الهامس
        
    Até aqui, só o instrumento de tradução consegue captar esses sussurros. TED حتى الآن، فقط آلة الترجمة هي القادرة على كشف تلك الهمسات.
    Vai ser uns sussurros e boatos constantes e isto não está a ajudar. Open Subtitles أعني, سيكون ذلك وابلُ مستقرّ من الهمسات والإشاعات, وهذا لن يساعدك.
    Ouça com atenção qualquer canto, e contemple os sussurros do passado. Open Subtitles لقد كنت أستمع لكل شيء يقال من همسات في الماضي
    Os silenciosos sussurros dos sonhos e aprendemos sobre os sutis mecanismos pelos quais os sonhos se manifestam de forma material. Open Subtitles ومن خلال همسات الأحلام الهادئة, يستطيع المرء أن يتعلم مهارة آلية تشكيل تلك الأحلام فتصبح ذات شكل مادي.
    Esta manhã, ouvimos sussurros sobre o final do Tom Reilly, no sábado. TED هذا الصباح سمعنا كثيراً من الهمس حول إختتام توم رايلي يوم السبت.
    Não consigo pensar direito com estes sussurros. Open Subtitles لا يمكنني التفكير بصورة سليمة مع همس هؤلاء
    não foste convidada. Pensava que tinha sido. Ouço sussurros. Open Subtitles أعتقد أنّي كنت مدعوّة فأنا أسمع همساً
    Onde estão as histórias dos anciãos, os sussurros de amor, as crônicas de batalha? Open Subtitles اين الانشودة التي تغنيها الامهات لاطفالهن؟ اين قصص الزعماء, التي تهمس بالحب تاريخ الحرب ؟
    Hetero, bi, a solo, carecas, sussurros peludos, bolos de canela, caniche? Open Subtitles افلام عادية ثنائية الجنس افلام فردية رجال صلع الهمسات الخفيفة كعك بالقرفة
    Num momento, era toda beijinhos e sussurros. Open Subtitles دقيقة واحدة ، كل ما ارادته القبلات و الهمسات
    sussurros, conhecimento proibido inventado para entreter jovens. Open Subtitles الهمسات والمعرفة المحرمة صنعت لترفيه المراهقين
    Há todos esses sussurros em torno desta festa de que a Agência está a executar algum tipo de operação sensível esta noite. Open Subtitles كل هذه الهمسات في جميع أنحاء الحفل. إن الوكالة تعمل بنوعًا ما من الحساسية الزائده الليلة
    Agora, fala de fumo negro e diz que ouve sussurros. Open Subtitles و الآن تتحدث عن رؤيتها لدخان أسود و سماعها همسات.
    Melhor do que sussurros minando sua liderança. Open Subtitles كانت هناك مؤخراً همسات تَتعلّقُ بالقوّةِ
    Trazeis os sussurros de um traidor vindos do outro lado do mundo e dizeis que são factos? Open Subtitles تجلب همسات خائن من الجهة الأخرى من العالم، وتسميها حقائق؟
    Nunca aprendi a parte dos sussurros ao ouvido na faculdade de medicina. Open Subtitles لم أتعلم موضوع الهمس بالأذن هذا في كلية الطب
    sussurros no escuro, quartos esfumados por velhos fantasmas. Open Subtitles يتم الهمس بها، في غرف مظلمة يغمرها الدخان من جواسيس قدماء
    - A propósito, essa coisa dos sussurros foi aterrorizante. Open Subtitles بالمناسبه هذا الهمس ... كان مرعباً نعم ..
    E se quiseres que a tua criança viva, de cada vez que ouvires sussurros, corre para o outro lado. Open Subtitles ... و إذا كنت تريدين أن تعيش طفلتك فعليك الركض في الاتجـاه الآخـر إذا سمعت أي همس
    Ouço sussurros. Open Subtitles إنّني أسمع همساً
    Apenas porque não posso ouvir os vossos sussurros idiotas, não quer dizer que eu seja velho. Open Subtitles كوني لا أسمعك تهمس لا يعني أنني عجوز
    As vozes. Os sussurros. As pancadas no chão. Open Subtitles الأصوات ، والهمسات وخطوات الأقدام على الأرضية
    O que é assustador é que ouço sussurros sem o Vicodin. Open Subtitles ما يخيفني حقاً هو سماعي للهمس بينما لا أتعاطى الفايكودين
    Certo, de acordo com isto... os sussurros só se alimentam durante o eclipse solar. Open Subtitles يتغذى "الهامس" وقت كسوف الشمس فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more