Sabes tão bem como eu que quanto mais tempo aquele ouro ficar na barriga daquele forte, estamos duplamente expostos. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف |
Sabe tão bem como eu, Miss Daisy. São sempre os mesmos. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس |
Sabes tão bem como eu, mais ainda devido à sua posição, que o Tribunal Internacional andou a investigar o governo dos EUA e a CIA por vários crimes. | Open Subtitles | أنت تعلم بقدر علمي ، رُبما تعلم أفضل مني حتى بالنظر إلى موضعك بأن المحكمة الدولية تقوم بالتحقيق في قضايا تتعلق بالحكومة الأمريكية والمخابرات المركزية |
Sabes tão bem como eu, amor, que ele nunca completaria a transição. | Open Subtitles | تعلمين جيّدًا مثلي يا حبّ أنّه سيتجاوز ذلك. |
Sabes isso tão bem como eu. As coisas têm de mudar. | Open Subtitles | وأنت تعرفين ذلك كما أعرفه يجب أن تتغير الأوضاع |
Mas sabe tão bem como eu que os homens que não estão habituados ao clima tropical não conseguem lutar. | Open Subtitles | انك تعلم كما أعلم انا ان الرجال الغير مهيؤون للمناخ الاستوائى لن يمكنهم القتال |
Sabes tão bem como eu que podes salvar-nos a todos, com uma ordem. | Open Subtitles | أنت تعرف كما أنا أعرف بأنه يمكنك أن تنقذنا جميعا بأمر واحد |
Frank, sabe tão bem como eu que viver neste aquário, e o apetite insaciável dos media, com tudo o que passa na minha vida, precisava de desaparecer por um bocado. | Open Subtitles | فرانك انت تعلم كما اعلم انا ان العيش في وعاء الاسماك والنهم الشديد من وسائل الاعلام |
- Porque você sabe tão bem como eu que tão logo seja embrulhado esse filme, você e eu... | Open Subtitles | لأنك تعرف كما أعرف أنا بمجرد أن ننهي هذا الفيلم أنا و أنت.. َ |
Mas sabe tão bem como eu, que há muitas maneiras de lidar... | Open Subtitles | ولكنَّكـَ تعرفُ تماماً مثلي بأنَّ هنالكَـ طرقاً أخرى لإخمادِ نارِ الغضب |
Sabes tão bem como eu que, para os espíritos, só há preto e branco. | Open Subtitles | أنت تعلم مثلي تماماً أن الأرواح لا تري درجات الرمادي |
Sabes tão bem como eu quem seria a primeira baixa dessa guerra. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً الضحايا الأوائل لحرب كهذه |
- Não. Mas sabes tão bem como eu que é preciso fazê-lo. | Open Subtitles | لا ، لكنكِ تعلمين بقدر علمي أننا نحتاج إلى الإنتهاء من ذلك الأمر |
Preciso de alguém que conheça este lugar tão bem como eu. | Open Subtitles | -أحتاج أحدًا يعرف المكان جيّدًا مثلي . |
És amigo dele, conhecê-lo tão bem como eu. | Open Subtitles | أنت صديقه , أنت تعرفه كما أعرفه أنا |
O clip desaparecera, a casa estava revirada, mas quem quer que tenha sido, não conhecia o Eli tão bem como eu. | Open Subtitles | اختفت حافظة الأموال المكان تحطم ولكن أيًا كان الفاعل، من الواضح أنه لم يعرف (إيلي) كما أعرفه أنا |
Sabes tão bem como eu que não se pode combater a Morte. | Open Subtitles | أنت تعلمين كما أعلم أنه لا يمكنك أن توقفي الموت |
Sabes tão bem como eu que não foi a última. Haverá outras. | Open Subtitles | أنت تعلم كما أعلم أنا أن هذا لم يكن التهديد الأخير ، سيكون هناك آخرين |
Sabes tão bem como eu que foi ao contrário. | Open Subtitles | تعلمين كما اعلم أن ما حدث هو العكس |
Sabes tão bem como eu, que o que fazem na Austrália não vale de nada. | Open Subtitles | أنت تعرفين كما أعرف أنا أيضا أن العمل الذي يقومون به في أستراليا لا يحسب شيئا |
Sabes tão bem como eu que não se pode cancelar. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك تماماً مثلي لن يتم إلغاء أي شيء |