tão brilhante que nem notou a sua filha a ser raptada mesmo ao pé da janela. | Open Subtitles | لامع لدرجة أنه لم لم يلحظ بأن طفلته الوحيدة قد اختطفت مباشرة أمام نافذته أجل، سأقوم بذلك |
Não me sinto tão "brilhante", desconfio. | Open Subtitles | أعتقد أنّني لا أشعر بأنّني لامع لتلك الدرجة. |
Era tão brilhante que se via de dia, e pensa-se que esta pintura é o registo do povo Chaco desse evento astronómico. | Open Subtitles | كان مشرقاً حتى أنه كان مرئياً في وضح النهار. ومن المعتقد أن هذه اللوحة لشعوب "شاكو" هي السجل لهذا الحدث الفلكي. |
Ele era tão brilhante.. | Open Subtitles | كيف تقول ذلك كان مشرقاً |
Lamento querida, mas não entendo como alguém tão brilhante, pode gostar tanto de truques de salão. | Open Subtitles | أعتذر يا عزيزتي لكنني لا أعرف كم أن هذا الشخص لامعاً ويستطيع أن يستمتع بشيء ما تافه وكأنه ألعاب سحرية منزلية |
Era tão brilhante que transformou a noite em dia. | Open Subtitles | لقد كان لامعاً جداً , حوّل الليل إلى نهار |
Como é que alguém tão brilhante e competente como tu não sabe quem é, quem és? | Open Subtitles | كيف بإمكان شخص ما بمثل ذكائك وبراعتك ولا يعلم ما هي كينونته من يكون ؟ |
"O que de esplendor outrora tão brilhante seja agora levado da minha vista para sempre. | Open Subtitles | "ما على الرغم من التألق كان ذلك مرة واحدة حتى مشرق "يمكن اتخاذها الآن إلى الأبد من بصري... |
De repente, uma luz azul apareceu, tão brilhante que doía só de olhar. | Open Subtitles | وفجأة ظهر ضوء أزرق لامع جداً، يؤذى البصر |
Quem sou eu para questionar a opinião de um tão brilhante e educado jovem como você? | Open Subtitles | ...فمن أنا لأشكك فيما يقوله شاب لامع ومثقف مثلك؟ |
Por isso o seu cabelo é tão brilhante. | Open Subtitles | لابد وأن هذا ما يجعل شعرك لامع للغاية |
Um anel número 1 Maravilhoso tão brilhante e lindo, a minha fonte mágica de poder. | Open Subtitles | ,خاتمى الرائع +1 ,لامع للغايه وجميل مصدر قوتى السحرىّ |
Sim, tu moras aqui. Que jovezinho tão brilhante. | Open Subtitles | نعم، أنت تعيش هنا فعلاً كشاب لامع |
Pela tua cara, imagino que o futuro não seja assim tão brilhante. | Open Subtitles | من النظرة التي تعلو وجهك، أفهم أن المستقبل لم يكن مشرقاً ماذا رأيت يا (كلارك) ؟ |
É grande, mas não tão brilhante. | Open Subtitles | إنه كبير، لكنه ليس لامعاً كخاتمكِ. |
Agora o nosso futuro é tão brilhante quanto o sol cintilando no orvalho da manhã. | Open Subtitles | لقد أصبح مستقبلنا لامعاً كالشمس متألق من ندى الصباح .... |
Não conheço ninguém tão brilhante ou temerário como tu. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً بمثل ذكائك أو شجاعتك. |
Porque é tão brilhante. | Open Subtitles | لأنه حتى مشرق. |