"tão doente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مريض جداً
        
    • مريضة جداً
        
    • مريضاً جداً
        
    • مريض للغاية
        
    • مريضا جدا
        
    • مريضة للغاية
        
    Está tão doente... Não Ihe deviam dar uma arma. Open Subtitles إنه مريض جداً,يجب ألا يُسمح له بحمل المسدس
    E como tu estás tão doente, Valko, precisas de muita terapia! Open Subtitles وبما أنك مريض جداً أنت يا فالكو فتحتاج لعلاج نفسي كبير
    Aqui estou eu, tão doente que isto pode tornar-se numa pneumonia. Open Subtitles ,ها أنا, مريضة جداً ,هذا قد يتحوّل إلى ذات الرئة
    Realmente parece tão doente todo esse tempo é de quebrar o coração. Open Subtitles تبدو مريضة جداً دائماً . هذا يكسر قلبي حقاً
    O meu pai estava tão doente nessa época... que mal conseguia levantar-se . Open Subtitles أبّي كان مريضاً جداً في ذلك الوقت لم يكن يستطيع النهوض بمفرده
    O rapaz que não estava assim tão doente agora está. Open Subtitles الفتي الذي لم يكن مريضاً جداً أصبح الآن مريضاً جداً
    Espero que ele não esteja tão doente. - Imagino que deva ser só uma gripe. Open Subtitles هذا يمكن أن ينتظر حتى يشعر بتحسن, أتمنى الأ يكون مريض للغاية أوه, أعتقد أنها أحد أعراض الزكام العادية
    Ficou tão doente que teve que abandoná-lo. Mas continua a viver. TED مما جعله مريضا جدا لدرجة انه اوقف ومع ذلك عاش
    E, agora, que ela está tão doente, não quero que ela pense que estou, apenas, a fazer isto, sabes por pena. Open Subtitles والآن فهي مريضة للغاية لا أريدها ان تظن أنني... أفعل هذا بدافع...
    E sinto muito que estejas tão doente. Open Subtitles براين وأنا آسف لأنك مريض جداً
    É tão doente e manipulador! Open Subtitles هذا مريض جداً ومتلاعب به
    tão doente. Open Subtitles مريض جداً
    Estás tão doente... Open Subtitles أنت مريض جداً.
    Sentia-me tão doente, que não podia falar com ninguém. Open Subtitles كنت مريضة جداً, حتى أني لم أستطع التحدث إلى أحد
    As outras crianças adoravam girá-lo, mas tu ficaste doente, tão doente que fez com que ficasses com raiva. Open Subtitles الاطفال الاخرون احبوا الدوران لكنك كنتي تمرضين .مريضة جداً ، كان هذا يجعلك غاضبة
    Como você poderia a deixar ficar tão doente? Open Subtitles كيف تركتيها تصبح مريضة جداً هكذا ؟
    É o design para um stent melhor que corrige o defeito que deixou a Althea tão doente. Open Subtitles هذا تصميم للأفضل الدعامات أحدى تصحيح التصميم فيها خلل هو الذي جعل (ألثيا) مريضة جداً
    É por isso que parece tão doente... Open Subtitles وهذا ربما يعلل لماذا هو يبدو مريضاً جداً
    Ele parece tão doente e sinto-me tão mal. Open Subtitles يبدو مريضاً جداً وانا أشعر بسوء الامر.
    É meu amuleto da sorte. És tão doente. Open Subtitles انها تميمة حظي السعيد انت مريض للغاية
    Lamento que esteja tão doente. Open Subtitles أنا آسف أنت مريض للغاية
    Mas, ai, tu andas tão doente... e tão distante de estar contente... que te desconheço Open Subtitles ولكن واحسرتاه ، إنني أراك مريضا جدا لا تضحك ولا تبتهج كسابق عهدك وهذا يجعلني قلقة عليك
    Diz-lhe porque está tão doente. Open Subtitles ‫أخبريها لماذا هي مريضة للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more