"tão dura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قاسية
        
    • تقسي
        
    • صعبة جدا
        
    • بهذه القسوة
        
    • الصعب جدا
        
    • قاسيةً
        
    • تقسين
        
    Deram-me um filho tão doce como uma mulher, e uma filha tão dura como um homem. Open Subtitles لقد منحونى اٍبنا رقيقا كالمرأة و اٍبنة قاسية كالرجل
    Senhor, não serei tão dura de coração. Open Subtitles كيف ذلك يا سيدي سوف لن أكون قاسية القلب الى هذا الحد
    Devias tê-la visto. Ela foi tão crua, tão dura. Open Subtitles يا الهي، كان عليك ان تشهد ذلك لقد كانت فظّة، قاسية
    Seres tão dura contigo própria não vai trazer os teus poderes de volta. Open Subtitles أن تقسي على نفسك لن يعيد لك قواك كما تعلمين
    A vida tem sido tão dura connosco, nunca tivemos uma miúda. Open Subtitles الحياة كانت صعبة جدا علينا حيث أننا لم نحظى بأي فتاة فيها
    Para ver aquilo que compensa fazer uma viagem tão dura. Open Subtitles أريد أن أرى مالذي يجعل رحلة بهذه القسوة تُستحق القيام بها
    Não devias ser tão dura com ela. Open Subtitles أنت شولدن أبوس]؛ ر يكون من الصعب جدا على بلدها.
    E assim faremos. Vês? Esta cidade não é assim tão dura. Open Subtitles هذا هو الهدف هذه المدينة ليست قاسية بنهاية المطاف
    Não seja tão dura consigo mesma. Vamos precisar de si, também. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك، سنحتاجك أنت أيضاً.
    Não sejas tão dura para contigo. Escrever requer tempo. Open Subtitles لا تكوني قاسية جدا على نفسك أعني، الكتابة تستغرق وقتاً
    Não sejas tão dura contigo, pedes o adiamento e resolves o assunto. Open Subtitles لا تكوني قاسية على نفسك. تعبئين طلب تمديد المهلة، وسوف تنجزيهم فيما بعد.
    Primeiro de tudo, fico orgulhosa de ouvir um palavrão teu. Segundo, pára de ser tão dura consigo. Está bem? Open Subtitles أولاً أنه لفخر كبير لي سماعك تلعنين بشكل طبيعي ثانياً توقفي عن كونك قاسية على نفسك اتفقنا ؟
    Ouve, desculpa ter sido tão dura contigo, está bem? Open Subtitles انظر، أنا آسفة لأنني كنت قاسية جدًا عليك، حسنًا؟
    Não sejas tão dura contigo própria. Open Subtitles لا تقسي على نفسك. لستِ مضطرّةً لإثبات شيء.
    Então, não sejas tão dura contigo mesma. Open Subtitles لذا , لا تقسي كثيراً على نفسكِ
    Não sejas tão dura contigo. Esta é fantástica. Open Subtitles لا تقسي على نفسك تلك الفطيرة رائعة
    Quando é que a vida se tornou tão dura, mãe? Open Subtitles متى تصبح الحياة صعبة جدا امي ؟
    A imprensa deve ser tão dura com os V? Open Subtitles هل يجب أن تكون الصحافة صعبة جدا على V؟
    Não sei por que precisa de ser tão dura com o Sr. Bates. Open Subtitles لا أعرف لماذا تعاملين السيد (بيتس) بهذه القسوة.
    Tens de deixar de ser tão dura contigo mesma. Open Subtitles هل يجب وقف يجري من الصعب جدا على نفسك.
    Não seja tão dura contigo. Chamou-me por estar por perto, sabe? Open Subtitles لا تكوني قاسيةً على نفسك، لقد ناديتِ اسمي لإنّكِ لم تجدي من يهتّم بك ساعتها
    - Você é tão dura para você, minha discípula. Open Subtitles - إنّكِ تقسين جدّاً على نفسكِ يا ابنتي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more