"tão giro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطيف جدا
        
    • لطيف جداً
        
    • لطيف للغاية
        
    • لطيف جدًا
        
    • ظريفاً
        
    • ظريف للغاية
        
    • لطيفاً جداً
        
    • لطيفٌ للغاية
        
    • كم لطيف
        
    • ظريفا
        
    • جذاب جدا
        
    - É tão giro. - Quando ele vem corre tudo mal! Open Subtitles انه لطيف جدا ـ عندما كان هنا كل شيئ خاطئ
    É tão giro e eu ouvi-te dizer que as doninhas são os teus animais favoritos. Open Subtitles انه لطيف جدا سمعتك تقول ظربان و انه حيوانك المفضل
    Quero morder o teu queixo e mastigá-lo, é tão giro. Open Subtitles أُريد عض خدك ومضغه , سيكون شىء لطيف جداً
    Ficas tão giro quando estás nervoso com os punhos pequeninos. Open Subtitles أنت لطيف جداً عندما تكون غاضباً مع قبضتك هذه
    Beija como um adolescente. É tão giro. Open Subtitles يقبلني كما يفعل المراهقون، إنه لطيف للغاية
    És tão giro! Estou desejosa por voltar a ver-te. Era capaz de te comer. Open Subtitles أنت لطيف جدا لا أستطيع الانتظار لمقابلتك مجددا
    tão giro que estou prestes a espetar esta caneta no olho. Open Subtitles انه لطيف جدا بحيث افكر ان اضع ذلك القلم فى عينى
    Era tão giro que até compraste mobília. Open Subtitles قمت بشراء الأثاث، وقال انه كان لطيف جدا.
    Não o podemos comer. É tão giro e inofensivo. Open Subtitles لا يمكننا تناوله الطعام انه ، لطيف جدا وغير مؤذية
    Michele, é o Billy Christianson. - Ele é tão giro. Open Subtitles يا إلهي يا "ميشيل"... "بيلي كريستيانسن" يبدو لطيف جدا
    Ele é tão giro! Lembra-me o meu antigo cão, o Tumor. Open Subtitles هو لطيف جدا يذكرني بكلبي القديم، تومر
    - É uma taxidermista! É tão giro a maneira como fazem isso. Open Subtitles إنّه لطيف جداً الطريقة التي تفعلان بها ذلك
    Caramba, o gato que toca teclas é tão giro. Open Subtitles يارجل, لوح المفاتيح هذا يلعب بالقطة هذا لطيف جداً
    Isto é tão giro! Open Subtitles هذا لطيف جداً أنا اشتريت له ذلك
    É mais forte do que eu, estou obcecada. Adoro-o. Ele é tão giro. Open Subtitles لا استطيع مساعدة ، انا مستحوذة انا احبهُ ، وهو لطيف للغاية
    Isso é tão giro. Não temos nada tão giro na loja. Open Subtitles هذا لطيف للغاية ليس لدينا أي شي بمثل هذه اللطافة بالمحل
    Ficas tão giro, quando estás nervoso. - David, vá lá. Open Subtitles أووه ، أنت لطيف جدًا حين تكون قلقًا
    Era tão giro parecia um coelhinho. Open Subtitles وكان ظريفاً للغاية كالأرنب الصغيـر صحيح يا عزيزي ؟
    És tão giro quando estás a ser patético. Open Subtitles ـ أوه ـ تبدو ظريف للغاية عندما تكون مثير للشفقة
    Foi sem querer, ele era tão giro... E agora sinto-me doente. Open Subtitles لمأكنأقصدذلك ، لقد كان فقط لطيفاً جداً و ها أنا الآن أشعر بحالة مروّعة
    Este é tão giro. Open Subtitles هذا لطيفٌ للغاية
    tão giro! Open Subtitles كم لطيف!
    Esse tal de Cleaver continua tão giro como sempre? Open Subtitles كنت سأفصله ممتاز هل لا يزال كليفر هذا ظريفا كما كان من قبل؟
    O Carlos é tão giro que arranjou duas. Open Subtitles يالا شهامتة و كارلوس جذاب جدا لذا فقد حصل على أثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more