E são tão grandes, as vezes confundem pequenos aviões nos radares. | Open Subtitles | وهي كبيرة جداً وغالبا ما تظهر على الرادار كطائرة صغيرة |
Traineiras sofisticadas, os maiores navios de pesca do oceano, têm redes tão grandes que podem conter uma dúzia de jatos 747. | TED | سفن الصيد الكبيرة التي تصيد في المحيط لديها شباك كبيرة جداً تتسع لـ12 طائرة من طراز 747. |
Todos têm os seus carrões, empregos importantes e chapéus finos e os morangos são tão grandes que quase não cabem numa mão. | Open Subtitles | كل شخص لديه سيارة رائعة، ووظيفة مهمة وقبعاتهم المبهرجة على شكل فواكة كبيرة جداً لدرجة إمكانية أكلها |
E o problema é que agora são tão grandes que é mais fácil comprarmos mais comida que não conseguimos comer nem encontrar. | TED | و المشكلة انها كبيرة جدا لدرجة ان الان اصبح من الاسهل ان نشتري طعام اكثر و الذي لا نستطيع اكله و العثور عليه |
Estes leucócitos podem ser tão grandes que quase enchem um vaso capilar formando um espaço de plasma em frente deles. | TED | وقد تكون كبيرة جدا وتكاد تملأ الشعيرة مما يسبب فجوة في بلازما الدم أمامها |
Porque só coisas enormes e assustadoras cagam cócós tão grandes. | Open Subtitles | لأن الأشياء الضخَمة و المخَيفة .وحدها تتغوط بهذا الحجم |
Estes apartamentos são tão grandes. Ainda nem acredito. | Open Subtitles | هذه الشقق، كبيرةٌ جداً لا أستطيع، تجاوز الأمر |
Tentei tomar um Tylenol para as dores, e estes comprimidos mexicanos são tão grandes que comecei a engasgar-me, e depois ele ficou entalado no estúpido do meu septo nasal desviado. | Open Subtitles | وهذه الحبوبِ المكسيكيةِ كبيرة جداً حتى اني بَدأتُ أخَتنْق، وبعد ذلك إنحصرَ في حاجزِي المُنْحَرفِ الغبيِ. |
Sr. Monk, eu já estive nestes barcos. Estes barcos são tão grandes que nem parecem barcos. | Open Subtitles | هذه السفن كبيرة جداً إنها حتى لا تُشعرك بأنها سفن |
Algumas experiências são tão grandes que mudam o teu ADN. | Open Subtitles | بعض التجارب كبيرة جداً لدرجة تغير حمضك النووي |
Como as distâncias entre as estrelas são tão grandes quando comparadas com seus tamanhos, poucas ou nenhumas estrela de qualquer das galáxia vão realmente colidir. | Open Subtitles | ولأن الأبعاد بين النجوم كبيرة جداً مقارنة بحجمها قليل من النجوم فقط |
A batalha é uma vitória estratégica para o império, mas as baixas militares são tão grandes | Open Subtitles | كانت المعركة نصراً استراتيجياً للإمبراطورية لكِن خسائرها العسكرية كبيرة جداً |
Eu sei que piada foi. - O tipo tem uns tomates tão grandes... | Open Subtitles | أعرف نكتة، هناك رجل خصيتاه كبيرة جداً. |
da escatologia ao romance. Então, decidi fazer estas imagens que eram tão grandes que tínhamos que nos afastar para as podermos ver. | TED | وهكذا قررت أن اجعل هذه الصور ، وأنها كبيرة جدا ، لذلك كان عليك أن تمشي بعيدا لتكون قادرا على رؤيتها. |
Nos anos oitenta, esses Grupos de Compra ficaram tão grandes que conseguiram que uma lei passasse no Congresso permitindo que tivessem 3% de comissão dos fabricantes com quem supostamente estão negociando. | Open Subtitles | في الثمانينات ، كانت هذه الجماعات شراء كبيرة جدا المدارة التي لتمرير مشروع قانون في الكونغرس السماح عمولة 3 ? |
São tão grandes. E tu estás em todos. | Open Subtitles | اللوحات كبيرة جدا و انت فيهم كلهم |
Mas percorrer estes edifícios tão grandes rapidamente é um problema em si mesmo. | TED | لكن التنقل بسرعة داخل بنايات بهذا الحجم يُشكّل تحديًّا في حد ذاته. |
Nunca tinha visto aranhas tão grandes. É por causa desses grilos? | Open Subtitles | انا لم ارى العناكب بهذا الحجم ابدا هَلْ هي بسبب تلك الصراصيرِ؟ |
Os icebergs aqui são tão grandes, que são medidos em quilômetros e não em metros. | Open Subtitles | الجبال الجليدية هنا كبيرةٌ جداً حتى أنهم يُقاسوا بالأميال لا الأمتار |
O procedimento normal é assinar os formulários de IRS quando se trata de depósitos tão grandes. | Open Subtitles | هذه إجراءات موحدة لملء أوراق دائرة الإيرادات الداخلية عندما تودعين مبالغ كبيرة هكذا يا آنسة |
Gostei dos teus olhos. Nunca pensei ver uns olhos tão grandes e tão lindos. Os teus lábios. | Open Subtitles | يعجبني عينيكي, أن لا أظن أني شاهدت عينين كبيرتين بجمالهما من قبل |
Não tenho as mamas assim tão grandes, mas o que conta é a intenção. | Open Subtitles | نهودي ليست بهذا الكبر حقاً، لكن يظن إنها تحسب كذلك. |
A cabeça das pessoas não foi feita para problemas tão grandes. | Open Subtitles | عقول الناس ليست مهيأة لمشاكل بتلك الضخامة... |