Estes homens e mulheres têm cérebros quase tão grandes como os nossos, e vão usar toda a habilidade e amor que tiverem para tentarem manter vivo o seu irmão. | Open Subtitles | لهؤلاء الرجال والنساء أدمغة بحجم أدمغتنا تقريبا وسيستخدمون كل مهاراتهم وحبهم ليحاولوا الإبقاء على أخاهم حيا |
Mil plantas com espinhos tão grandes como a minha pila. | Open Subtitles | وآلاف النباتات بها نباتات شائكة بحجم قضيبي |
Se tivessem músculos tão grandes como o apetite, ambos seriam super estrelas. | Open Subtitles | يا رجل, ليت عظامكم بحجم شهيتكم هذه. لكنتم نجوم. |
Não é um dinossauro. É uma baleia. Animais tão grandes como edifícios de escritórios ainda andam a nadar algures no nosso oceano. | TED | لم ينقرض .. وهو ليس الديناصور .. بل هو الحوت انها حيوانات بحجم مبنى مكاتب وشركات كبير وهو مازال يسبح في مكان ما في محيطنا |
Cedo poderás cortar fatias do pão tão grandes como uma porta se quiseres. | Open Subtitles | قريبا , سوف يكون باستطاعتك تقطيع الخبز الي شرائح كبيرة مثل الابواب لو رغبتي بهذا |
Eu sei que as pessoas te cospem lá... e que os ratos são tão grandes como a tua cabeça ou assim. | Open Subtitles | والفئران بحجم رأسك وما إلى ذلك |
Em África, os ratos são tão grandes como os cães pequenos. | Open Subtitles | في أفريقيا الجرذان بحجم الكلاب الصغيرة |
Vejo um rio, peixes tão grandes como as pernas de um homem. | Open Subtitles | أرى نهر واضح وأسماك بحجم قدم الرجل |
Mas não são é tão grandes como os teus. | Open Subtitles | لكنها ليست بحجم أحلامك |
HAMBÚRGUERES tão grandes como O TEXAS Hambúrgueres tão grandes como o Texas. | Open Subtitles | كبيرة بحجم برغر تكساس |
Nla, são tão grandes como o vosso código postal e estou a enriquecer. | Open Subtitles | انها كبيرة مثل الرمز البريدي لدينا وأنا اجنى المال |
"Raras vezes vi empresas tão grandes como a sua "com executivos de topo a tempo parcial." | TED | إذ قلة ما رأيت شركات كبيرة مثل شركتك توظف كبار المسؤولين التنفيذيين بنظام دوام جزئي." |