"tão nojento" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مقرف جداً
        
    • مثير للاشمئزاز
        
    • مقرفة جداً
        
    • قذر جدا
        
    • الإجمالي لذلك
        
    • مقزز جدا
        
    Acho interessante que sou tão nojento, mas tu leste 2 Capítulos daquele livro. Open Subtitles ،اعتقد أنه من الممتع أنني مقرف جداً لكنك صاحبة الفصلين الأثمن في ذلك الكتاب
    Isso é tão nojento! Open Subtitles ذلك فقط مقرف جداً - توقف -
    Que milagre tão nojento. Open Subtitles نجاح باهر، وهذا هو معجزة مثير للاشمئزاز واحد.
    Ajudem-me! É tão nojento, Miles! Open Subtitles ساعدني (إنها مقرفة جداً (مايلز
    Tornaremos este aquário tão nojento que o dentista terá de o limpar. Open Subtitles فكر فى القذاره سوف نجعل هذا الحوض قذر جدا و الطبيب سوف ينظفه
    E não sabia que era tão nojento. Open Subtitles ولم أكن أعرف انها تريد ان تكون الإجمالي لذلك.
    Vês esta língua, não vês? -Monta no bigode. -Ele é tão nojento! Open Subtitles تشاهدين هذا اللسان هو مقزز جدا
    Isso é tão nojento. Open Subtitles هذا مقرف جداً
    - Não, é tão nojento. Open Subtitles -لا, هذا مقرف جداً .
    É tão nojento. Open Subtitles انه مقرف جداً
    Isso é tão nojento. Open Subtitles هذا مقرف جداً
    Céus, isto é tão nojento! Open Subtitles يا الله، وهذا هو مثير للاشمئزاز ذلك.
    Oh, Deus! É tão nojento! Open Subtitles أوه، أوه الله، إنه أمر مثير للاشمئزاز
    És tão nojento. Open Subtitles انت غريب و مثير للاشمئزاز
    Como quando diz "amante de índios" e faz parecer tão nojento. Open Subtitles "مثلما قلت "حبيب هندي وجعلتيه يبدو قذر جدا.
    É tão nojento. Open Subtitles انها الإجمالي لذلك .
    - Mãe, isso é tão nojento! Open Subtitles امي هذا مقزز جدا حسنا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more