"tão pequena" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صغيرة جداً
        
    • صغير جداً
        
    • صغيرة جدا
        
    • بهذا الصغر
        
    • صغير جدا
        
    • صغيرة للغاية
        
    • صغير كهذا
        
    • صغيرة جدًا
        
    • صغيرة كهذه
        
    • ضئيلة الحجم
        
    • صغير جدًا
        
    • الضآلة
        
    • صغيرة مثل
        
    tão pequena que parecia uma amêndoa e as pessoas costumavam chamá-la de Pequena Amêndoa. Open Subtitles صغيرة جداً لدرجة أنها تبدو كاللوزة ودائماً كانوا يدعونها باللوزة الصغيرة
    Era uma vez, num país distante, uma menina tão pequena... Open Subtitles في بلد بعيد، أنه كان هناك فتاة صغيرة جداً...
    Que uma pessoa inteira caiba numa coisa tão pequena. Open Subtitles أي كُلّ شخص يَنتهي في الشيءِ صغير جداً.
    Fui introduzido numa pequena sala, tão pequena que, de braços abertos, podia tocar nas paredes. TED قاموا بقيادتي نحو غرفة صغيرة جدا، كانت صغيرة جدا لدرجة أنه يمكنني لمس الجدران عند مدّ ذراعيّ.
    Porque você não pode esconder-se de mim numa cidade tão pequena. Open Subtitles لأتك لن تختبىء منى فى مدينه بهذا الصغر أفهمت هذا؟
    Esta unha é tão pequena que se sente tão triste. Open Subtitles هذا الأظفر صغير جدا يبدو حزينا , هذا الأظفر
    Costumava sentir-me tão pequena aqui de baixo. Open Subtitles كنت أشعر بأني صغيرة للغاية .وأنا أقف تحت الحوت
    Agora, estou tão pequena que posso bater com a cabeça na mesa do café. Open Subtitles حسناً, أنا الآن صغيرة جداً قد ارتطم رأسي بطاولة القهوة
    É lindo. Pena que a piscina seja tão pequena. Open Subtitles ــ أعتقد أنّ هذا رائع ــ مؤسف أنّ البركة صغيرة جداً
    Fiquei surpreendido por ela ser tão pequena e magra, como uma menina. Open Subtitles فوجئت بأنّها كانت صغيرة جداً وضعيفة , كالفتاة الصغيرة
    Eu era tão pequena que ele pensa que não me lembro, mas eu lembro-me de tudo. Open Subtitles كنتُ صغيرة جداً يعتقد أني لا أتذكر لكني أتذكر كل شيء
    Sou uma bandida. Esta arma é tão pequena, parece uma pistola de mulher. Open Subtitles أنا زعيم عصابة إنه صغير جداً كمسدس السيدات
    Como é que uma pessoa com a boca tão pequena consegue babar isto tudo? Open Subtitles كيف لشخص بفم صغير جداً أن يرطب الفلتر هكذا ؟
    Como é uma escultura tão pequena, nada pode correr mal. TED ولأن المنحوتة صغيرة جدا فهذا يعني أنه ليس هناك مجال للخطأ.
    É tão pequena que precisa de pinças para mijar. Open Subtitles الرجل , انها صغيرة جدا لدرجة انه يحتاج ملاقط لاتخاذ شخ.
    Com uma cria tão pequena, os pais não devem andar longe. Open Subtitles لا يترك الأهل أجراء بهذا الصغر وحدهم لفترة طويلة
    Como esconder algo enorme numa cidade tão pequena? Open Subtitles كيف يمكنكِ إخفاء شئ بهذه الضخامة فى مدينة بهذا الصغر ؟
    Eras tão pequena quando nasceste. Open Subtitles أنت كنت صغير جدا عندما أنت كنت ولد.
    Ela é tão pequena. Pode estar num buraco a gritar e não a ouvimos ou vemos. Open Subtitles إنها صغيرة للغاية يمكن أن تكون قد اختفت بأي مكان
    O que é que uma coisa tão pequena... pode fazer a um astronauta tão grande e tão forte? Open Subtitles ماذا يمكن لشيء صغير كهذا أن يفعل لرائد فضاء قوي وكبير مثلي؟
    A carga era tão pequena que ficava indetectável durante semanas. Open Subtitles كانت الشحنة صغيرة جدًا لدرجة أنه كان الممكن عدم اكتشافها لأسابيع
    Tens que estar drogada, bêbada ou desesperada para usar uma pistola sónica dentro de uma sala tão pequena. Open Subtitles ثمِل او يائس لتستخدم مُسدّس صوت بالداخل في عرفة صغيرة كهذه
    A epinefrina é tão pequena que nunca a veremos, com qualquer microscópio que seja, mas sabemos qual é o seu aspeto porque ela revela-se sob máquinas sofisticadas com nomes pomposos como "espectrómetros de ressonância magnética nuclear". TED الإيبنفرين صغير جدًا ولن نراه أبدًا، ولن نتمكن من ذلك إطلاقًا بواسطة أي مجهر، ولكننا نعلم كيف يبدو، لأنه يُظهر نفسه خلال بعض الآلات المتطورة ذات الأسماء الفاخرة مثل "أطياف الرنين المغناطيسي النووي."
    Da última vez que te vi, não eras... tão pequena, eras um amendoim... Open Subtitles آخر مرة رأيتكِ كنتي بهذه الضآلة لقد كنتِ بحجم بندقة
    Nenhuma nave tão pequena tem dispositivo de camuflagem. Mas não há rasto deles. Open Subtitles ـ لا يوجد سفينة صغيرة مثل هذه لديها جهاز للتخفي ـ لا يوجد أي أثر لهم يا سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more