"tão perigoso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطير جدا
        
    • خطر جدا
        
    • خطراً جداً
        
    • بتلك الخطورة
        
    • شديد الخطورة
        
    • خطير للغاية
        
    • خطيراً جداً
        
    • بهذه الخطورة
        
    • بنفس خطورة
        
    • خطر للغاية
        
    • خطير كما
        
    • خطير مثل
        
    • تلك الخطورة
        
    Obrigado. Não sabia que roubar uma banana em Palermo era tão perigoso. Open Subtitles أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا
    Então, se é tão perigoso, não devia de a entregar ao governo? Open Subtitles لذا,اذا كان خطر جدا الا يجب ان يوضع فى يد الحكومة
    Se sou assim tão perigoso, porque te deixou sozinha comigo? Open Subtitles .. حسناً ، إن كنت خطراً جداً لماذا هي تركتكِ وحدكِ معي ؟
    O único problema é que nossos pais... não nos permitem construir algo tão perigoso. Open Subtitles المشكلة هيّ أن آبائنا لن يسمحوا لنا ببناء شيئ بتلك الخطورة.
    O que é tão perigoso desta vez para não enviar os novatos? Open Subtitles ما الأمر شديد الخطورة هذه المرة حتى تضطري إلى إرسال المبتدئين؟
    Que é que pode ser tão importante, tão perigoso para fazer o governo recrutar irmãs? Open Subtitles الآن ، ما قد يكون مهم جداً و خطير للغاية ليجعل الحكومة تعين الشقيقات ؟
    Isso parece tão perigoso. Ela andar com esse tipo... Open Subtitles كل هذا يبدو خطيراً جداً ..تملصها مع هذا الرجل
    O tratamento não é tão perigoso: plasmaférese e imunoglobulina. Open Subtitles العلاج ليس بهذه الخطورة البلازمافيريسيس و الجلوبلين المناعي
    Sei que não tenho voto na matéria, mas isto parece tão perigoso. Open Subtitles انا اعرف انني ليس لدي خيار هنا هذا يبدو خطير جدا
    É por isso que ele é tão perigoso. Ele nunca deixa nada ao acaso. Open Subtitles لهذا السبب هو خطير جدا هو لا يترك أي شيء للحظ
    Posso perguntar porque este homem é tão perigoso? Open Subtitles ممكن ان اسأل لماذا هذا الرجل خطير جدا
    Diz-me. Seria tão perigoso deixar Mary Jane saber o quanto tu te importas? Open Subtitles أخبرني, هل سيكون خطر جدا أن تجعل ماري جين تعرف ما مقدار اهتمامك ؟
    Quem ia imaginar que o nosso escritório era tão perigoso? Open Subtitles من كان يعرف ان عمل المكاتب خطر جدا ؟
    Se é assim tão perigoso, porque nos deixa? Open Subtitles إن كان المكان هنا خطراً جداً إذاً لماذا تتركنا؟
    Foi tão perigoso. Open Subtitles ذلك كان خطراً جداً.
    Senhor, não vamos pôr algo tão perigoso... em algo... tão perigoso. Open Subtitles سيدي، لن نضع شيئاً بتلك الخطورة... داخل شيء بتلك الخطورة.
    É só a polícia, não é tão perigoso. Open Subtitles صحيح، لكنهم الشرطة فقط إذا الأمر ليس بتلك الخطورة
    É o melhor presente que uma mãe podia ter, e faz-te parecer tão perigoso. Open Subtitles هذه أفضل هدية قد تُهدى لأم وتجعلك تبدو شديد الخطورة
    - Mesmo sabendo que é tão perigoso. - Porque é muito perigoso. Open Subtitles حتى بالرغم من أنه أمر خطير للغاية - لأن هذا أمر خطير للغاية -
    Se era tão perigoso, porque estás-me a dizer isto agora? Open Subtitles لو كان خطيراً جداً فلماذا تخبرني الآن؟
    - É sempre assim tão perigoso? Open Subtitles هل الأمر دائماً بهذه الخطورة ؟
    O antiveneno é tão perigoso como a mordida, senhor. Open Subtitles بمعني اخر ان مضاد السموم بنفس خطورة عضة الثعبان كابتن
    Se sou assim tão perigoso, porque é que estaria aqui comigo? Open Subtitles , لو أنى خطر للغاية لماذا أردتى التواجد هنا معى ؟
    Coitado. - Ele é tão perigoso como dizem? Open Subtitles . يبدوا انه خطير كما اسمع عنه - . سأبقي بيننا مسافة كافية -
    Muita gente pensa que você é tão perigoso como o Joker. Open Subtitles كثير من الناس تعتقد أنك خطير مثل الجوكر
    Se achas que vai ser tão perigoso, então acho que tens de ir com ela. Open Subtitles بعد العشاء ان تغتنمي نادلتك. حسنا، إذا كنت تعتقدين انها ستكون الى تلك الخطورة أعتقد أنك في حاجة للذهاب معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more