Obrigado. Não sabia que roubar uma banana em Palermo era tão perigoso. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا |
Então, se é tão perigoso, não devia de a entregar ao governo? | Open Subtitles | لذا,اذا كان خطر جدا الا يجب ان يوضع فى يد الحكومة |
Se sou assim tão perigoso, porque te deixou sozinha comigo? | Open Subtitles | .. حسناً ، إن كنت خطراً جداً لماذا هي تركتكِ وحدكِ معي ؟ |
O único problema é que nossos pais... não nos permitem construir algo tão perigoso. | Open Subtitles | المشكلة هيّ أن آبائنا لن يسمحوا لنا ببناء شيئ بتلك الخطورة. |
O que é tão perigoso desta vez para não enviar os novatos? | Open Subtitles | ما الأمر شديد الخطورة هذه المرة حتى تضطري إلى إرسال المبتدئين؟ |
Que é que pode ser tão importante, tão perigoso para fazer o governo recrutar irmãs? | Open Subtitles | الآن ، ما قد يكون مهم جداً و خطير للغاية ليجعل الحكومة تعين الشقيقات ؟ |
Isso parece tão perigoso. Ela andar com esse tipo... | Open Subtitles | كل هذا يبدو خطيراً جداً ..تملصها مع هذا الرجل |
O tratamento não é tão perigoso: plasmaférese e imunoglobulina. | Open Subtitles | العلاج ليس بهذه الخطورة البلازمافيريسيس و الجلوبلين المناعي |
Sei que não tenho voto na matéria, mas isto parece tão perigoso. | Open Subtitles | انا اعرف انني ليس لدي خيار هنا هذا يبدو خطير جدا |
É por isso que ele é tão perigoso. Ele nunca deixa nada ao acaso. | Open Subtitles | لهذا السبب هو خطير جدا هو لا يترك أي شيء للحظ |
Posso perguntar porque este homem é tão perigoso? | Open Subtitles | ممكن ان اسأل لماذا هذا الرجل خطير جدا |
Diz-me. Seria tão perigoso deixar Mary Jane saber o quanto tu te importas? | Open Subtitles | أخبرني, هل سيكون خطر جدا أن تجعل ماري جين تعرف ما مقدار اهتمامك ؟ |
Quem ia imaginar que o nosso escritório era tão perigoso? | Open Subtitles | من كان يعرف ان عمل المكاتب خطر جدا ؟ |
Se é assim tão perigoso, porque nos deixa? | Open Subtitles | إن كان المكان هنا خطراً جداً إذاً لماذا تتركنا؟ |
Foi tão perigoso. | Open Subtitles | ذلك كان خطراً جداً. |
Senhor, não vamos pôr algo tão perigoso... em algo... tão perigoso. | Open Subtitles | سيدي، لن نضع شيئاً بتلك الخطورة... داخل شيء بتلك الخطورة. |
É só a polícia, não é tão perigoso. | Open Subtitles | صحيح، لكنهم الشرطة فقط إذا الأمر ليس بتلك الخطورة |
É o melhor presente que uma mãe podia ter, e faz-te parecer tão perigoso. | Open Subtitles | هذه أفضل هدية قد تُهدى لأم وتجعلك تبدو شديد الخطورة |
- Mesmo sabendo que é tão perigoso. - Porque é muito perigoso. | Open Subtitles | حتى بالرغم من أنه أمر خطير للغاية - لأن هذا أمر خطير للغاية - |
Se era tão perigoso, porque estás-me a dizer isto agora? | Open Subtitles | لو كان خطيراً جداً فلماذا تخبرني الآن؟ |
- É sempre assim tão perigoso? | Open Subtitles | هل الأمر دائماً بهذه الخطورة ؟ |
O antiveneno é tão perigoso como a mordida, senhor. | Open Subtitles | بمعني اخر ان مضاد السموم بنفس خطورة عضة الثعبان كابتن |
Se sou assim tão perigoso, porque é que estaria aqui comigo? | Open Subtitles | , لو أنى خطر للغاية لماذا أردتى التواجد هنا معى ؟ |
Coitado. - Ele é tão perigoso como dizem? | Open Subtitles | . يبدوا انه خطير كما اسمع عنه - . سأبقي بيننا مسافة كافية - |
Muita gente pensa que você é tão perigoso como o Joker. | Open Subtitles | كثير من الناس تعتقد أنك خطير مثل الجوكر |
Se achas que vai ser tão perigoso, então acho que tens de ir com ela. | Open Subtitles | بعد العشاء ان تغتنمي نادلتك. حسنا، إذا كنت تعتقدين انها ستكون الى تلك الخطورة أعتقد أنك في حاجة للذهاب معها |