"técnica que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التقنية التي
        
    • الأسلوب الذي
        
    A importância disto não está na técnica que viram aqui. TED وتكمن الأهمية في هذا ليست في التقنية التي تستخدم هنا
    É a mesma técnica que a polícia usa quando fazem o seu trabalho bem feito. TED هذه هي التقنية التي تستخدمها الشرطة في أداء عملها بإتقان.
    Esta técnica que nós usámos de ligar telescópios de todo o mundo elimina facilmente alguns dos problemas que nos dividem. TED وهذه التقنية التي نستعملها لربط التلسكوبات حول العالم تتجاوز نوعًا ما القضايا التي تفرقنا.
    Ah, sim. Essa é, creio eu, a técnica que usou para demonstrar a possível culpa de Jane Wilkinson. Open Subtitles أجل، الآن كما أعتقد، هي نفس التقنية التي استخدمتها
    Faz parte de uma técnica que andei a estudar para engatar mulheres. Open Subtitles إن هذا كله جزء من الأسلوب الذي دأبت على دراسته للتحدث إلى النساء
    Com esta técnica que os dragões nos mostraram o Zuko e eu seremos imbatíveis. Open Subtitles بهذه التقنية التي أورنا أيها التنانين زوكو و أنا سنكون غير قابلين للإيقاف
    É uma técnica que depende do elemento surpresa, o que significa que o único meio de sair errado é se os bandidos sabem que está a chegar. Open Subtitles إنه التقنية التي تعتمد على عنصر المفاجئة ذلك يعني ان فرصة سير الآمر بطريقة سلبية تعتمد ان كان الأشرار يعلمون انك قادم بطريقة ما
    É a mesma técnica que vou usar no teu nervo óptico. Open Subtitles إنها ذات التقنية التي سأستخدمها مع عصبك البصري
    Forjada com uma técnica que data da era dos Qin. Open Subtitles الخادعة مع التقنية التي تعود إلي عهد - تشانغ
    Então, construir um governo transparente significa providenciar dinheiro para o orçamento. Mas também providenciar muita fiscalização o que significa muita ajuda técnica que acompanhe o dinheiro. TED إذا بناء حكومة نظيفة يعني ، نعم ، قدّم مالاً لأجل الميزانية ولكن أيضاً توفير الكثير من التدقيق والذي يعني الكثير من المساعده التقنية التي تتبع المال
    Uma técnica que eu aprendi. Quando alguém que eu... Open Subtitles التقنية التي تعلـّمتها هي أنّ حينما يكون شخص ما...
    Através da técnica de despejo de antena de telemóveis, os agentes da lei conseguem descobrir quem estava a utilizar uma ou mais antenas de telemóvel num determinado momento, uma técnica que, segundo se sabe, revela a localização de dezenas ou centenas de milhares de pessoas. TED فمن خلال تقنية تسمى مستودع أبراج الاتصالات يستطيع موظفو تطبيق القانون كشف من كان يستخدم واحد أو أكثر من أبراج الاتصالات في وقت معين، إنها التقنية التي عُرِفت بأنها تكشف موقع عشرات بل مئات الآلاف من الأشخاص.
    SD: A forma como funciona esta técnica que usámos, imagina que pegamos num espelho ótico e o esmagamos, depois pomos todos os estilhaços em locais diferentes. TED ش.د: إن طريقة عمل هذه التقنية التي استعملناها... تخيلوا معي أن تأخذوا مرآة بصرية وتسحقونها وتضعون الشظايا في أماكن مختلفة.
    Está tudo na técnica que eu falei. Open Subtitles إنه جميعاً الأسلوب الذي أخبرتك بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more