"têm muitas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لديهم العديد من
        
    • لديهم الكثير من
        
    • لديها الكثير من
        
    • لديكم العديد
        
    Como os pais que têm muitas histórias sobre os filhos. Open Subtitles مثل الأباء الذين لديهم العديد من القصص حول أطفالهم
    Os médicos daqui têm muitas questões sobre o seu estado... Open Subtitles الدكاترة هنا لديهم العديد من الأسئلة عن حالاته الطبية
    Eles têm muitas regras. Não dê ouvidos a todas. Open Subtitles لديهم الكثير من القواعد، لا تصغي لها كلها
    Eles têm muitas regras e regulamentos. Open Subtitles من المؤكد أن لديهم الكثير من القواينن و اللوائح
    Bem, os robôs como este têm muitas aplicações. TED الروبوتات من هذا النوع لديها الكثير من التطبيقات.
    Mas as ervilhas também têm muitas características. TED ولكن هذا لسمة فقط فالبازلاء لديها الكثير من الخصائص.
    Estou certo que depois do que ocorreu, têm muitas perguntas. Open Subtitles أنا متأكّد بأن بعد الذي حدث لديكم العديد من الأسئلة
    Descobri , à medida que falava com pessoas deprimidas, que elas têm muitas perceções delirantes. TED و اكتشفت، من خلال حديثي مع الأشخاص المصابين بالاكتئاب، أن لديهم العديد من المفاهيم المضللة.
    Eu digo-lhe que os homens têm muitas formas de se entreter fora de casa. Open Subtitles قلت له أن الرجال لديهم العديد من وسائل الترفية بالخارج.
    Por aqui, todos têm muitas regras. Open Subtitles الجميع لديهم العديد من المبادىء حولنا هنا
    Na verdade, os Americanos e os iranianos têm muitas coisas em comum, mais semelhanças do que diferenças. Open Subtitles في الحقيقة، الأمريكيين والإيرانيين لديهم العديد من الأمور المشتركة أكثر من الأمور المختلف عليها
    - Mas têm muitas abóboras. Open Subtitles أجل ، لكن لا يزال لديهم الكثير من اليقطين
    A Inglaterra, Pérsia e a China têm muitas lendas sobre Dragões, especialmente a Inglaterra. Open Subtitles بريطانيا وإيران والصين لديهم الكثير من الأساطير مثل التنين .. خاصة بريطانيا
    Os agentes governamentais têm de cumprir a lei, mas têm muitas formas de a contornar. Open Subtitles يتوجب على عملاء الحكومة ,الألتزام بحدود القانون مع هذا, يظل لديهم الكثير من الخيارات التي تتيح لهم الضرب تحت الحزام
    Decerto que o Dr. Volker e a Dra. Park têm muitas histórias divertidas com que vos fascinar. Open Subtitles أنا متأكد دكتور فولكر وبارك لديهم الكثير من القصص المسلية والتي ستعجبكم
    Algumas línguas têm muitas palavras para as cores, outras apenas duas palavras, "claro" e "escuro". TED بعض اللغات لديها الكثير من الكلمات للألوان، البعض الآخر لديها كلمتين، "فاتح" و "غامق."
    Ela têm muitas regras. Open Subtitles لديها الكثير من القوانين
    Bem, vocês têm muitas maneiras de se expressarem, enquanto... nós mulheres, temos de fazê-lo com os nossos chapéus e vestidos. Open Subtitles -حسنا , أنتم لديكم العديد من الطرق لتعبروا بها عن أنفسكم -لهذا نحن يجب أن نقوم بذلك عن طريق قبعاتنا وأثوابنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more