"tóxica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سامّة
        
    • السام
        
    • سامّ
        
    • ساما
        
    • سامه
        
    • سمية
        
    • السامّة
        
    • مسممة
        
    • مسمومة
        
    • للسموم
        
    • سامٌ
        
    • النفايات السامة
        
    • سام
        
    • سامة
        
    Quando alguém toma acetaminofeno, parte dele transforma-se numa substância tóxica. TED عندما يتناول شخص ما عقار الأسيتامينوفين، يتم تحويل جزء منه إلى مادة سامّة.
    Nós estimamos que todos aqueles, que estiveram ou foram afectados, por qualquer das primeiras explosões, pela cinza tóxica, deve manter-se em quarentena por vários dias. Open Subtitles وتقديرنا لذلك بأنهم فروا وتأثروا مباشرة بالإنفجارات والرماد السام يبقى في منطقة الحجر الصحي لعدة أيام
    Uma droga não tóxica, que tenho provas que funciona. Open Subtitles إنه عقار غير سامّ ولديّ الدليل على نجاحه،
    A laca nada faria sozinha, mas misturada com o batom e o perfume será tóxica. Open Subtitles لكن رذاذ الشعر مخلوطا بأحمر الشفاه والعطر، سيكون ساما وقابل للتقصي
    E para algumas pessoas com incapacidade genética de a metabolizar, é uma ideia tóxica. Open Subtitles ولبعض الناس الذين ليست لديهم قدرة جينية على تحليل ذلك المحلول , انها فكرة سامه
    Se os ovos da mulher têm fraca qualidade devido à idade ou a exposição tóxica, ou foram removidos devido a um cancro, pode-se usar uma doadora de ovos. TED إذا كانت بويضات المرأة ذات نوعية رديئة بسبب العمر أو تأثيرات سمية أو أُزيلت بسبب سرطان، يمكن استخدام بويضات متبرع بها.
    Por que foi atingido por uma enfermidade espiritualmente tóxica? Open Subtitles لماذكانلديههذا التضارب بمثل هذه المأساة السامّة روحيا؟
    Isso é uma tragédia para as populações mas também é uma tragédia para as pessoas que a comem porque não sabem que é uma carne tóxica. TED هذه كارثة مؤسفة لتلك المجتمعات. و كارثة مؤسفة أيضا للناس الذين يأكلونها لأنهم لا يعلمون أنها لحوم مسممة.
    Os primeiros dados indicam que a morte de Sam Metcalf foi resultante de uma dose mínima de uma substância tóxica desconhecida no sangue. Open Subtitles طبقاً للبياناتِ التمهيديةِ، سام ميتكالف ماتَ كنتيجة كمية دقيقة غير معروفةِ لحد الآن من مادة سامّة في مجرىِ الدمّ.
    É tóxica para os humanos, os pescadores em contacto com ela estão a morrer. Open Subtitles إنها سامّة للبشر، الصيّادين الذين يحتكّون بها يموتون
    Pode ser espalhada pelo ar, contaminar um reservatório, detonada numa bomba libertando uma nuvem tóxica em parte da cidade. Open Subtitles يُمكن نشره من خلال نظام التهوية، يُمكن أن يُلوّث خزان مياه، يُمكن تفجيره بقنبلة وإطلاق سحابة سامّة على جزء من المدينة.
    Se não funcionar, façam diálise para a inalação tóxica. Open Subtitles وان لم ينفع ذلك ضعوه على الغسل الكلوي للاستنشاق السام
    Prometo que não usarei a mesma cola tóxica no teu pai. Open Subtitles اعدك أن لا أستخدم نفس الغراء السام لاصلاح الامر مع والدك
    Então e tu, mergulhada nesse caldo de autocomiseração e amargura tóxica? Open Subtitles تقصدين مثل شعوركِ غارقة في حساءكِ السام من كراهية الذات و البغض و المرارة؟
    A proteína do soro pode ter sofrido mutação no contacto com a substância, desencadeando uma reacção tóxica. Open Subtitles بروتين المصل لربما تغيّر عندما اضيف إلى المادة الكيمياوية، سبّب ردّ فعل سامّ.
    As suas pesquisas originais afirmam que a Aracite é altamente tóxica. Open Subtitles بحثه الأساسي ينصّ أنّ مركّب "إيراسيت" سامّ للغاية!
    Precisamos que testemunhes que a Aracite é tóxica, e que a UNR ignorou os teus avisos. Open Subtitles سنريد منك أن تشهد بأنّ مركّب "إيراسيت" سامّ و أنّ مؤسّسة "ألتما" قد تجاهلت تحذيراتك
    Mas que ninguém fume. Esta coisa pode ser tóxica. Open Subtitles مع العلم لا يجوز لأي شخص ان يدخن قد يكون هذا الشيء ساما
    Outro diz que protege as pessoas, e outro diz bem, que é tóxica. Open Subtitles بأنها تحمي الناس وواحده أخرى تقول، حسناً بأنها سامه
    A substância mais tóxica do planeta. Open Subtitles المادة الأكثر سمية على الأرض
    É uma doença que veio a ser conhecida como "masculinidade tóxica." TED إنه مرضٌ أصبح يُعرَف الآن باسم "الذكورية السامّة".
    Mas é como se existisse uma nuvem tóxica. Open Subtitles لكني شعرت كما لو كانت هناك سحابة مسممة
    Se isso não é um sinal que estamos numa relação tóxica... Open Subtitles إن تكُن هذه إشارة لكون علاقتي وإيّاه مسمومة...
    Exposição tóxica com amoníaco ou sulfitos pode danificar os pulmões, provocando neuralgias e febre. Open Subtitles التعرض للسموم لغاز النشادر أو السلفات بإمكانه ان يزعج الرئتين يسبب آلاما متعددة أو حمى
    A situação inteira é tóxica. Open Subtitles الموقف بأكملهُ سامٌ.
    Queres dizer, aquele que trabalhava naquela lixeira tóxica a que chamavas de fábrica? Open Subtitles هل يعني واحد الذين عملوا في ذلك تفريغ النفايات السامة قمت بالاتصال مصنع؟
    A poeira depositada nos dentes e mucosas da boca é tóxica, a longo prazo pode causar cancro. Open Subtitles أن الغبار الذي يترسب فوق السنان والأغشية المخاطية سام. وقد يسبب السرطان على المدى البعيد.
    Eles misturam tintas em grandes barris e mergulham a seda na tinta até chegar aos cotovelos mas a tinta é tóxica. TED يقومون بخلط الصبغة في هذه البراميل الكبيرة، ويُغرقون الحرير في السائل حتى يصل إلى مرافقهم، و لكن الصبغة سامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more