"túmulo do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبر
        
    • مقبرة
        
    • بقبر
        
    • والنغمة
        
    Muito bem, génio, quem está no túmulo do Grant? Open Subtitles حسنا,ايها العبقري من الذي دفن في قبر غرانت؟
    Como o tecido verde que o Greg encontrou no túmulo do Turelli. Open Subtitles الذي وجده غريغ في قبر توريللي أنه الغزل الناعم من الصوف
    Um soldado americano que morreu lá tomou hoje o seu lugar... num lugar de honra, o túmulo do Soldado Desconhecido. Open Subtitles الجندي الأمريكي الذي توفي هناك يحتل اليوم موقعه.. في مقام شريف, قبر الجندي المجهول.
    Eu enfrentei os meus medos, e voltei determinado a encontrar o túmulo do Cavaleiro. Open Subtitles واجهت مخاوفى وخرجت مصرا على تحديد موقع قبر الفارس
    Uma flauta sagrada, que retirei do túmulo do último Rei Inca. Open Subtitles الحجم الكبير الماسورة المقدسة انتزعتها من مقبرة ملك إنكا الأخير
    Visitemos juntos o túmulo do meu pai, e deixemos o passado para trás. Open Subtitles دعنا نزور قبر أبي معاً ونضع الماضي خلفنا
    A vagabunda do túmulo do teu pai. Disseste que não tinhas interesse em encontrá-la. Open Subtitles فاسقة قبر والدك التي لم تكن مهتماً بإيجادها
    Perante nós temos a Igreja do Santo Sepulcro, que se acredita ser a casa do túmulo do vosso Senhor. Open Subtitles نحن نقف أمام كنيسة القبر المقدس يعتقد أنه قبر ربكم اليسوع
    Talvez se tenha afogado para ir visitar o túmulo do Bin Laden. Open Subtitles ربما غرق عندما كان يحاول زيارة قبر أسامة بن لادن
    Não me espanta que não gostou de exumarmos o túmulo do Straithan. Open Subtitles لا اتعجب من انهُ كانَ غير سعيدٍ "بشأن نبشنا قبر "سترايثن
    Foi visitar o túmulo do homem que deixou morrer na sua mesa operatória. Open Subtitles كنت تزورين قبر الرجل الذي مات على طاولة عملياتك
    Acho que não. Gostaria de ver o túmulo do Nate antes de ir embora. Open Subtitles لا أعتقد هذا سأُلقي نظرة أخيرة على قبر نايت
    Acho que aquele rapaz vai fazer uma banca de bebidas no túmulo do avô dele. Open Subtitles أظنّ ذاك الشاب يحتسي الخمر مقلوبًا فوق قبر جدّه.
    Andam à procura do idiota que anda a vandalizar o túmulo do meu pai? Open Subtitles هل تبحثون فحسب يا رجال عن ذلك الاخرق الذي خرّب شاهد قبر والدي ؟
    Se eu suspeitar que representas uma ameaça para ele, pessoalmente, vou fazer do túmulo do teu pai um túmulo familiar. Open Subtitles و إذا ما شعرت و لو بحدس ، بأنكَ .تحاول فعلاً تهديده فسأقوم شخصياً بتحويل قبر والدكَ، إلى مقبرة عائليّة.
    E às 14:30, visitamos o túmulo do nosso filho, Jerry. Open Subtitles و 2: 30 هو عندما نزور قبر ابننا الميت جيري
    Acho que a fibra verde que encontramos no túmulo do Turelli, veio de uma mesa de bilhar. Open Subtitles أعتقد بأن الألياف الخضراء التي وجدناها في قبر توريللي جاءت من هذه الطاولة
    Que se parece com o mesmo tipo de cobra que o Nick encontrou no túmulo do Turelli. Open Subtitles يشبه نفس النوع من الثعبان الذي وجده نيك في قبر توريللي
    Se for o túmulo do pai dela e eles não se entendiam então, ias saber que ela é rancorosa. Open Subtitles حسناً، إن كان قبر والدها ،و لم يكونا يتفقان حينها تعلم أنها تحمل ضغينة في داخلها
    Procura o túmulo do Rei Salomão há mais de 15 anos. Open Subtitles كنت تبحثين عن مقبرة الملك سليمان لأكثر من 15 سنة
    Ele me jurou pelo túmulo do meu filho que era mentira. Open Subtitles لقد نظر في عينيّ، وأقسم بقبر ولدي أن ذلك ليس صحيحاً.
    A dança do meu diabo com o seu demónio no túmulo do violinista está longe de acabar. Open Subtitles رقص إبليسي مع شيطانه" "والنغمة العابثة بعيدة عن النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more