Quando ele estava a falar de honra naquela túnica maluca, foi o único momento em que se sentia confortável com ele próprio. | Open Subtitles | أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه. |
O mal não morre. Vive, no ar, na túnica, em todo o lado. | Open Subtitles | الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان. |
Chamai os guardas para que achem a túnica que lhe trará a vida eterna. | Open Subtitles | هو يدعو إلى حراسه لإيجاده العباءة لجلبه حياة أبدية. |
A túnica que Jesus da Nazaré usou a caminho da cruz. | Open Subtitles | العباءة التى لبس المسيح من الناصرة إلى الصليب. |
E quanto ao pedaço de seda da túnica do chinês? | Open Subtitles | و ماذا عن القطعة الحريرية من سترة الرجل الصيني ؟ |
Percebi que seria chinês pelo rabicho e pela túnica bordada que usava. | Open Subtitles | و قد استوعبت من ذيل شعره الطويل و من السترة الملفوفة أنه صيني |
O que é que um negro tem que fazer nos EUA se não encontra uma túnica da Klan da qualidade que procura? | TED | ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان التي يبحث عنها |
Em batalha, usava uma túnica vermelha para se distinguir dos soldados. | Open Subtitles | خلال المعركة , أرتدى "قيصـر" عباءة حمراء لتميزه عن رجاله |
Esta mancha respigada ajudou o tempo a diluir as muitas tintas que outrora adornaram esta túnica. | Open Subtitles | هذه الدماء تعاونت مع الزمن على إزالة الألوان التي كانت تزين هذا الرداء |
Esta túnica ela tingiu com o sangue que pingava da espada do amante! | Open Subtitles | هذ الرداء الذي صبغته بالدماء التي سالت على سيف عشيقها |
- Continua. - Pesava uma maldição sobre a túnica. | Open Subtitles | - تابع من الواضح ان الرداء به لعنه |
Atenta nesta túnica que ela tingiu com o sangue que pingava da espada do amante. | Open Subtitles | إشهدوا هذا الرداء الذي صبغته بالدماء |
Porque quero que meu professor seja o primeiro a ver-me... vestindo esta túnica negra. | Open Subtitles | لأن أريدُ معلّمَي أن يَكُونَ أول واحد يراني إلبس هذه العباءة السوداء |
A túnica já não está em Roma, senhor. | Open Subtitles | إن العباءة لم تعد فى روما، مولى. |
É pena que não me possais dizer nada sobre a túnica. | Open Subtitles | شفقة , لا تستطيع إخبارنى شئ عن العباءة. |
Trazei-me a túnica. Fazei reféns. Matai-os. | Open Subtitles | هات لى العباءة خذ رهائن إقتلهم |
Quasi, pega numa túnica lavada e numas meias limpas e... | Open Subtitles | كوازي,ارتدي سترة جديدة ..و نظف زوج من الجوارب,و |
É uma túnica. É uma grande diferença. | Open Subtitles | بل سترة في الواقع، وثمة فرق كبير بينهما. |
Um pedaço de seda da túnica do chinês. | Open Subtitles | قطعة حريرية من سترة الرجل الصيني |
Posso não usar a túnica, mas acredito que tenho coração de Mosqueteiro. | Open Subtitles | ربما لا أرتدي السترة ، ولكن انا اؤمن انه عندي قلب فارس |
Como vesti-la com uma simples túnica. | Open Subtitles | كقيامه بتغيير ملابسها إلى ثوب بسيط |
Talvez agora permita-me que lhe traga uma túnica limpa. | Open Subtitles | ربما الأن , يمكنك أن تسمح لي أن أحضر لك عباءة نظيفة |
Se vos pedirem a túnica, dêem-lhes o vosso manto também. | Open Subtitles | إذا كانوا يطلبون سترتك، أعطيهم عباءتك ايضاً |
Vi a marca da casa real na tua túnica. | Open Subtitles | كنت أشك بهذا رأيت علامة عائلتك الملكية على ردائك |
Tu também não gostarias se usasses a mesma túnica há 20 anos. | Open Subtitles | ولن تفعلي أنتِ أيضاً إن كنتِ ترتدين ذات باروكة الشعر منذ 20 عاماً |
O Imperador está interessado na túnica que Jesus usou a caminho da cruz. | Open Subtitles | إن الإمبراطور يهتم بالعباءة التى لبسها المسيح إلى الصليب. |