"túnica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرداء
        
    • العباءة
        
    • سترة
        
    • السترة
        
    • ثوب
        
    • عباءة
        
    • عباءتك
        
    • ردائك
        
    • باروكة
        
    • بالعباءة
        
    Quando ele estava a falar de honra naquela túnica maluca, foi o único momento em que se sentia confortável com ele próprio. Open Subtitles أوَتعلم، عندما كان يتحدّث حول الشرف في ذلك الرداء المجنون، فإنّها تبدو المرّة الوحيدة التي يبدو فيها مُرتاحاً مع نفسه.
    O mal não morre. Vive, no ar, na túnica, em todo o lado. Open Subtitles الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان.
    Chamai os guardas para que achem a túnica que lhe trará a vida eterna. Open Subtitles هو يدعو إلى حراسه لإيجاده العباءة لجلبه حياة أبدية.
    A túnica que Jesus da Nazaré usou a caminho da cruz. Open Subtitles العباءة التى لبس المسيح من الناصرة إلى الصليب.
    E quanto ao pedaço de seda da túnica do chinês? Open Subtitles و ماذا عن القطعة الحريرية من سترة الرجل الصيني ؟
    Percebi que seria chinês pelo rabicho e pela túnica bordada que usava. Open Subtitles و قد استوعبت من ذيل شعره الطويل و من السترة الملفوفة أنه صيني
    O que é que um negro tem que fazer nos EUA se não encontra uma túnica da Klan da qualidade que procura? TED ماذا على الرجل الأسود فعله في أمريكا عندما لا يجد نوعية ثوب الكلان التي يبحث عنها
    Em batalha, usava uma túnica vermelha para se distinguir dos soldados. Open Subtitles خلال المعركة , أرتدى "قيصـر" عباءة حمراء لتميزه عن رجاله
    Esta mancha respigada ajudou o tempo a diluir as muitas tintas que outrora adornaram esta túnica. Open Subtitles هذه الدماء تعاونت مع الزمن على إزالة الألوان التي كانت تزين هذا الرداء
    Esta túnica ela tingiu com o sangue que pingava da espada do amante! Open Subtitles هذ الرداء الذي صبغته بالدماء التي سالت على سيف عشيقها
    - Continua. - Pesava uma maldição sobre a túnica. Open Subtitles - تابع من الواضح ان الرداء به لعنه
    Atenta nesta túnica que ela tingiu com o sangue que pingava da espada do amante. Open Subtitles إشهدوا هذا الرداء الذي صبغته بالدماء
    Porque quero que meu professor seja o primeiro a ver-me... vestindo esta túnica negra. Open Subtitles لأن أريدُ معلّمَي أن يَكُونَ أول واحد يراني إلبس هذه العباءة السوداء
    A túnica já não está em Roma, senhor. Open Subtitles إن العباءة لم تعد فى روما، مولى.
    É pena que não me possais dizer nada sobre a túnica. Open Subtitles شفقة , لا تستطيع إخبارنى شئ عن العباءة.
    Trazei-me a túnica. Fazei reféns. Matai-os. Open Subtitles هات لى العباءة خذ رهائن إقتلهم
    Quasi, pega numa túnica lavada e numas meias limpas e... Open Subtitles كوازي,ارتدي سترة جديدة ..و نظف زوج من الجوارب,و
    É uma túnica. É uma grande diferença. Open Subtitles بل سترة في الواقع، وثمة فرق كبير بينهما.
    Um pedaço de seda da túnica do chinês. Open Subtitles قطعة حريرية من سترة الرجل الصيني
    Posso não usar a túnica, mas acredito que tenho coração de Mosqueteiro. Open Subtitles ربما لا أرتدي السترة ، ولكن انا اؤمن انه عندي قلب فارس
    Como vesti-la com uma simples túnica. Open Subtitles كقيامه بتغيير ملابسها إلى ثوب بسيط
    Talvez agora permita-me que lhe traga uma túnica limpa. Open Subtitles ربما الأن , يمكنك أن تسمح لي أن أحضر لك عباءة نظيفة
    Se vos pedirem a túnica, dêem-lhes o vosso manto também. Open Subtitles إذا كانوا يطلبون سترتك، أعطيهم عباءتك ايضاً
    Vi a marca da casa real na tua túnica. Open Subtitles كنت أشك بهذا رأيت علامة عائلتك الملكية على ردائك
    Tu também não gostarias se usasses a mesma túnica há 20 anos. Open Subtitles ولن تفعلي أنتِ أيضاً إن كنتِ ترتدين ذات باروكة الشعر منذ 20 عاماً
    O Imperador está interessado na túnica que Jesus usou a caminho da cruz. Open Subtitles إن الإمبراطور يهتم بالعباءة التى لبسها المسيح إلى الصليب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more