"tal como a maioria das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كمعظم
        
    • مثل معظم
        
    Mas Hürrem sempre se queixou do marido, Tal como a maioria das esposas, por passar muitos dias e meses em campanha fora da capital. Open Subtitles لكن حورية دائما ما كانت تشتكى من زوجها كمعظم النساء كونه كان يقضى شهورا طويلة فى حملاته خارج العاصمة
    Tal como a maioria das pessoas, os Wesen não são para todos. Open Subtitles كمعظم الناس, معرفة الفيسن ليست لكل الناس.
    Tal como a maioria das coisas divertidas e ilegais, com o meu pai. Open Subtitles ... كمعظم الاشياء المرحة والغير الشرعية . من والدي
    Infelizmente, Tal como a maioria das coisas que já foram puras, os criminosos agora usam o símbolo para se infiltrarem na ordem. Open Subtitles المحزن,مثل معظم الاشياء التى كانت نقيه يوما ما, يستعمل المجرمون الرمز الان لاخترق الطلب
    Claro que, Tal como a maioria das coisas... ... tem muito mais que se lhe diga. Open Subtitles ...لكن بالطبع, مثل معظم الأشياء هذا أكثر مما تراه العين
    Tal como a maioria das coisas do passado, vê-se melhor a preto e branco. Open Subtitles كمعظم الأشياء من الماضي، من الأفضل أن تُرى... بالأسود والأبيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more