"tal como ela é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كما هو
        
    • كما هي
        
    A aptidão não é a mesma coisa que a realidade tal como ela é. É a aptidão, e não a realidade tal como ela é, que é a parte central nas equações da evolução. TED فاللياقة ليست نفسها كما هو الواقع نفسه واللياقة ليست في الواقع نفسها التي تتحدد في معادلات التطور.
    Agora acreditamos que o espaço-tempo e os objetos são a natureza da realidade tal como ela é. TED والآن نعتقد بأن الفضاء والوقت والأشياء هي طبيعة الواقع كما هو
    A lei, tal como ela é, é constitucional. Open Subtitles القانون كما هو واضح هو الدستور وقراري ما يزال ثابت لم يتغير
    Podemos acabá-la. Ou podemos aceitá-la tal como ela é. Open Subtitles بإمكاننا إنهاؤها الآن أو بإمكاننا قبولها كما هي
    Tentei combinar os dois conceitos e a pensar se podia criar um brinquedo em que as crianças se deparassem com todos estes princípios da vida, tal como ela é hoje e como poderá ser no futuro. TED بدأت وضع هذين الامرين معاً وأتسائل هل يمكنني أن اصنع لعبة حيث يمكن للاطفال القيام برحلة من خلالها كل هذه المبادىء الحياتية المثيرة للاهتمام كما هي موجودة ويمكن أن تكون في المستقبل.
    E para vencer neste jogo, tudo o que têm de fazer é ver a realidade que está à vossa frente tal como ela é. Está bem? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    Só tira uma foto da realidade objetiva tal como ela é. TED يأخذ صورة الشئ من الواقع كما هو
    As simulações do jogo evolutivo que mostrei foram especificamente sobre a perceção, e mostram que as nossas perceções não se formaram para nos mostrar a realidade tal como ela é, mas isso não significa a mesma coisa quanto à lógica ou matemática. TED إن محاكاة لعبة التطور هي عن الإدراك خاصة و تبين بأن إدراكنا قد تمت صياغته لا لترينا الواقع كما هو ولكن هذا لا يعني نفس الشيء عن المنطق والرياضيات
    Pois, apesar de ela não ser perfeita, eu aceito-a, tal como ela é! Open Subtitles أَنَّها قَدْ لا تَكُون مثالية لكنى أَقْبلُها كما هي
    É melhor que aceites a natureza do homem tal como ela é. Open Subtitles وإلا فعليكِ أن تتقبلي طبيعة الجال كما هي
    tal como ela é minha filha, também Perseu se torna meu filho. Open Subtitles كما هي أبنتي... فكذلك يصبح بيرسيوس أبني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more