"tal como todos os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكذلك كل
        
    • كجميع
        
    • مثل كل
        
    Conheço as histórias, tal como todos os rapazes que vieram aqui ver-me. Open Subtitles أعرف كل قصصك وكذلك كل فتى أتى طالبًا وُدّي.
    Tu perturbas as pessoas, tal como todos os que agitam o barco. Open Subtitles انك تغضب الناس وكذلك كل من في هذا العمل
    Tinha bom espírito, tal como todos os restantes. TED كان يمتلك روحاً عظيمة، كجميع المتواجدين يملكون روحاً عظيمة.
    Ela é bastante convincente, tal como todos os bons pacientes com Síndroma de Munchausen. Open Subtitles إنها مقنعة كثيرا كجميع المرضى النفسيين الذين يعانون من اضطرابات في الاكل
    Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta Casa. Open Subtitles انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ
    Acontece que nós, seres humanos, tal como todos os vertebrados, temos numerosos recetores olfativos. TED اتّضح أننا كبشر، مثل كل الفقّاريات، لدينا الكثير من المستقبلات الشمِّية.
    "Como é que pudeste transportar aquela mulher?" Tanzan sorriu: "Deixei ali a viajante. Tu ainda estás a transportá-la?" tal como todos os "kōans", esta história tem muitas interpretações. TED "كيف أمكنك حمل تلك المرأة؟" ابتسم (تانزان)، قائلًا: "لقد تركت المسافرة هناك. أما زلت تحملها أنت؟" كجميع أنواع الكوان، لهذه القصة العديد من التفسيرات.
    tal como todos os outros robôs reconfiguráveis realiza várias tarefas. TED لذا، و مثل كل الروبوتات القابلة لإعادة التشكيل، فهي تقوم بعدة مهام في نفس الوقت.
    tal como todos os componentes que fazem de mim um indivíduo, como a minha personalidade. Open Subtitles مثل كل العناصر الاساسيه التي تصنعني شخصياً بشخصيتي
    tal como todos os burocratas, os funcionários do consulado vivem com medo de um jornalista irritado. Open Subtitles مثل كل البيروقراطيون، موظفو القنصلية يعيشون في خوف من مضايقة صحفي
    A Sarah foi treinada tal como todos os outros. Open Subtitles سارة كانت مدربة تماما مثل كل شخص آخر
    O maior problema do meu vício era que, tal como todos os vícios, me apanhara lentamente. Open Subtitles كما ترى اكبر مشكلة ،مع ادماني ،كانت مثل كل المدمنين تعلق بك رويداً رويداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more