"talvez devessemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما يجب أن
        
    • ربما علينا أن
        
    • ربما يجب علينا
        
    • لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • ربما ينبغي علينا
        
    • ربما ينبغي لنا أن
        
    Talvez devessemos contratar a tua mulher contra o Cane, hã? Open Subtitles ربما يجب أن نمضى للأستاذ بالبوا ليقاتل كين
    Talvez devessemos fazer um arranjinho com outro cone de neve de limão. Open Subtitles ربما يجب أن نعطية مخروط من المثلجات بطعم الليمون.
    Talvez devessemos trabalhá-lo um pouco antes, para que percebam que não estamos a brincar. Open Subtitles ربما يجب أن نقوم ببعض العمل عليهم لكي يعرفوا أننا جاديين في الأمر
    Hey, essa estrela é nova. Talvez devessemos dar-lhe um nome. Open Subtitles هذا النجم جديد ربما علينا أن نطلق عليه اسم
    Talvez devessemos fazer um teste de ADN. Open Subtitles ربما علينا أن نرسله لإجراء فحص الحمض النووي
    Talvez devessemos acabar com as nossas namoradas também. Open Subtitles ربما يجب علينا نحن أيضاً أن ننفصل عن صديقاتنا
    - Talvez devessemos ficar pela auto-estrada. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتمسّكَ بالطريق السريعِ.
    Talvez devessemos ter ficado em terra onde era seguro. Marinheiros. É o Capitão Ahab! Open Subtitles ربما ينبغي علينا العودة، ألى حيث كان المكان آمناً. صائدوا الحيتان. أنه الكابتن آهاب، أنه فعلا هو.
    Talvez devessemos andar à procura de um talhante ou um "poissonnier". Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نبحث عن جزار او عن سماك
    Talvez devessemos arranjar uma daquelas máquinas para a ajudar a subir as escadas. Open Subtitles ربما يجب أن نحضر واحدة من تلك الآلات لتساعدها على صعود السلم
    Talvez devessemos ficar aqui. Estamos seguros. Open Subtitles ربما يجب أن نبقى هنا إن لدينا غطاء
    - Talvez devessemos danlar slow. Open Subtitles ربما يجب أن نبطىء الرقص - على هذه الأغنية ؟
    - Talvez devessemos voltar para ajudar. Open Subtitles ربما يجب أن نرجع ونساعد
    Talvez devessemos ir todos juntos. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب جميعنا سوية
    Talvez devessemos pensar em voltar pro gate. Open Subtitles ربما يجب أن نعود الى البوابة
    Entretanto, Senhor, Talvez devessemos juntar-nos aos outros. Open Subtitles والآن سيدي، ربما علينا أن ننضم إلى الآخرين؟
    E, por falar em discussões, Talvez devessemos ir verificar aquilo. Open Subtitles وبالحديث عن الشجار ربما علينا أن نستطلع هذا
    Talvez devessemos jogar outro jogo. Open Subtitles ربما علينا أن نمارس لعبة أخرى.
    Talvez devessemos começar o jantar sem o General Kenobi. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نبدأ العشاء بدون الجنرال كنوبي
    Uh, esperem, Talvez devessemos falar sobre isto. Open Subtitles ربما يجب علينا مناقشة هذا الأمر
    - Ai que lindo. - Talvez devessemos fazê-lo. Open Subtitles جميل ربما يجب علينا هذا
    Talvez devessemos iluminar um pouco as coisas. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ خفّفْ الأشياءَ فوق قليلاً.
    Olha, eu estive a pensar Talvez devessemos sair um dia destes. Open Subtitles النظرة , l كَانَ يَعتقدُ لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ ما زِلنا نَتدلّى في وقت ما.
    - Talvez devessemos ir ver. Open Subtitles ربما ينبغي علينا الذهاب وإلقاء نظرة
    Acho que Talvez devessemos esquecer a ideia do cercadinho. Open Subtitles أعتقد أنه ربما ينبغي لنا أن ننسى حول فكرة روضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more