Yeah, bem, talvez em Cowpie, Illinois. | Open Subtitles | نعم, جيّد ربّما في الكوبي,اللينويس. |
talvez em Junho de 1954, quando o grupo francês Mobile 100 avançou para as Terras Altas Centrais, no Vietname, para onde seríamos destacados onze anos mais tarde. | Open Subtitles | ربّما في يونيو 1954, المجموعة الفرنسية المتنقلة رقم 100 ... انتقلوا إلى نفس أراضي فيتنام الجبليّة المركزيّة ... حيثما نذهب بعد 11 عام. |
talvez em "Temptation Lane", - não no mundo real. | Open Subtitles | بالتأكيد، ربّما في مسلسل "إغراء (لين)" ولكن ليس في العالم الحقيقي |
Jill está de olho, talvez em algumas semanas dê, não agora. | Open Subtitles | اليهود علي البار الأخر .. ربما بعد أسبوعين ستستطيعي شراء |
talvez em 6 meses estejamos mais esclarecidos. | Open Subtitles | ربما بعد ستة أشهر من الان سنكون جميعاً متنورين |
Acho que, talvez, em qualquer ponto da nossa História, tenhamos dividido a nossa vida em muitas partes, | TED | وأعتقد انه ربما في وقت ما من تاريخنا، نوعا ما قد قسمنا حياتنا لأجزاء كثيرة. |
talvez em algum momento tenham partilhado o mesmo orfanato. | Open Subtitles | ربما في مرحلة ما إشتركوا في نفس المجموعة |
talvez em algum momento, eu apreciasse a educação da Julianne, o comportamento feminino, diferente aqui da Joan Jett, mas não significa que tenha sentimentos por ela. | Open Subtitles | ربّما في وقتٍ ما، كنتُ أقدّر (جوليان) اللطيفة، ذات السلوك الأنثوي، بمُقابل (جوان جيت) هنا، لكن هذا لا يعني أنّي أكنّ مشاعراً لها. |
Sim, talvez em tempos passados. Agora estou apenas a aproveitar o que a Rússia tem para oferecer. | Open Subtitles | أجل، ربّما في الماضي، لكنّي الآن أستمتع بكل ما تقدمه (روسيا). |
Sim, talvez em tempos passados. Agora estou apenas a aproveitar o que a Rússia tem para oferecer. | Open Subtitles | أجل، ربّما في الماضي، لكنّي الآن أستمتع بكل ما تقدمه (روسيا). |
Não sei, talvez em Rosewood a ajudar a mamã? | Open Subtitles | -لا أعلم، ربّما في (روزوود)، يُساعد أمه |
Vai voltar. talvez em alguns dias, se calhar em seis meses. | Open Subtitles | ستعود إلى هنا، ربما بعد يومان،أوبعدستة أشهر! |
talvez em, tipo, 20 anos, silenciosamente, víctima a víctima. | Open Subtitles | ربما , بعد 20 عام بكل هدوء |
Ou talvez em cenários fora da rede. | TED | أو ربما في سيناريوهات التخلي عن شبكة الكهرباء. |
Não na próxima semana, nem no mês que vem, talvez em novembro, talvez 10 000 anos depois. | TED | ليس الأسبوع القادم، وليس الشهر القادم، ربما في نوفمبر، لكن ربما في 10.000 سنة بعد ذلك. |
A minha honra. talvez em troca possa dar-te algo que perdeste. | Open Subtitles | شرفي , ربما في المقابل سأعطيك شيئاً قد فقدتيه |
A Katie pode só estar perdida, talvez em alguma livraria ou algo assim. | Open Subtitles | كايتي قد تكون ضائعة فحسب ربما في متجر للكتب او ما شابه |