"talvez estejamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لربما نحن
        
    • قد نكون
        
    • ربما نحن
        
    • ربما كنا
        
    • ربما نكون
        
    • لعلنا
        
    • ربما أننا
        
    • ربما حصلنا
        
    • لربما كنا
        
    • لَرُبَّمَا نحن
        
    Talvez estejamos a espalhar o vírus da vida pelo Universo neste momento. Open Subtitles وتنتشر لربما نحن نحمل جرثومة الحياة تلك الآن لننشرها عبر الكون
    Talvez estejamos a ponderar comprar este carro, mas primeiro precisamos de ver uma flexibilidade do seu lado, percebo o que quero dizer? Open Subtitles نعم، نحن في الحقيقة قد نكون راغبين في شراء هذه السيارة لكن أولا أعتقد أننا سنحتاج لرؤية قليلا من المرونة من جهتك أتعلم ما اعني؟
    Que diabo, Talvez estejamos a caminho de Vegas, querido. Open Subtitles تباً, ربما نحن ذاهبين إلى فيقاس يا عزيزي
    Vou ficar bem. Sabes, Talvez estejamos a entender isto tudo mal. Open Subtitles سوف اكون على ما يرام كما تعلم ربما كنا نبحث
    Talvez estejamos a exagerar, mas consigo viver com isso. Open Subtitles ربما نكون مبالغين فى رد الفعل ولكننى أحبذ هذا
    Isto foi fácil. Talvez estejamos no ramo errado. Open Subtitles ذلك كان سهلًا، لعلنا منخرطون في مجال العمل الخطأ.
    Faz todo o sentido. Talvez estejamos a pensar duma maneira muito estreita. Open Subtitles ربما أننا نفكر في هذا المجرم من زاوية ضيقة جدا
    Talvez estejamos a ser poupados. Vamos aproveitar. Open Subtitles ربما حصلنا على فرصة هنا، لنستغلها
    Talvez estejamos todos melhor sem o Jor-El nas nossas vidas. Open Subtitles لربما كنا أفضل حالاً بدون "جور-أل" في حياتنا
    Talvez estejamos juntos, no final de contas. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن سَنَصِلُ إلى نَكُونُ سوية مع ذلك.
    Pessoal... Talvez estejamos a olhar para isto da forma errada... Open Subtitles يا رفاق ، لربما نحن نبحث في هذا بالأسلوب الخاطئ
    Então Talvez estejamos à procura do medalhão do povo da vila. Não sei. Open Subtitles إذن، لربما نحن نبحث عن نوط القرويين لا أدري.
    Talvez estejamos a precipitarmo-nos com isto. Open Subtitles لربما نحن نفكر بشكل اكبر بهذا.
    Talvez estejamos olhando para um padrão completamente novo. Open Subtitles قد نكون نواجه نمطاً جديداً كليّاً
    Talvez estejamos dispostos a descobrir o que é. Open Subtitles قد نكون راغبون في إكتشاف ما هو ذلك
    E essa navalha não está no meu pescoço, pelo que tenho de acreditar que, agora Talvez estejamos do mesmo lado. Open Subtitles وهذا السكين ليس مغروزا في عنقي فعلي التصديق الآن... بأننا قد نكون أنا وأنت متفقين
    Talvez estejamos mal porque não estamos a jogar como sabemos. Open Subtitles ربما نحن سيئين لاننا لا نلعب بالطريقة التي نعرفها
    Talvez estejamos prontos para algo literal e figurativamente com mais cultura. TED ربما نحن على إستعداد لشيء بالمعنى الحرفي و المجازي أكثر ثقافة.
    Talvez estejamos mais longe de sermos o centro do que imaginávamos. TED ربما نحن بعيدون كل البعد عن مركز الكون أكثر بكثير مما نتخيل
    Talvez estejamos a fazer isto da forma errada. Open Subtitles ربما كنا نتعامل مع الموضوع بالطريقة الخطأ
    Talvez estejamos só fartos da mesma coisa. Open Subtitles ربما كنا فقط في شبق ، بعد كل هذا الوقت.
    Ou Talvez estejamos vivos e apenas nos sintamos com... vontade de te gozar. Open Subtitles أو ربما نكون على قيد الحياة ونود العبث معك فحسب
    Não me surpreende. Talvez estejamos com sorte. Open Subtitles لكن أتعلم ربما نكون جميعنا محظوظين
    Não sei, mas se foi o Ramsey que trouxe o miúdo às urgências, Talvez estejamos a levar em conta a pessoa errada pelo que realmente aconteceu. Open Subtitles - (لا أعرف، لكن وأن (رامزي هو من جاء بذلك الفتى إلى الطواريء إذن لعلنا نأخذ بكلمة الشخص الخطأ في ما حدث حقا ً
    Talvez estejamos mais seguros contigo aqui. Open Subtitles لعلنا في أمان هنا معك
    Talvez estejamos a torná-lo complicado, quando a resposta é muito simples e está mesmo à nossa frente. Open Subtitles ربما أننا نعقدها في حين أن الجواب بسيط وأمام أعيننا مباشرة
    Talvez estejamos no local errado. Open Subtitles ربما حصلنا على العنوان خطأ
    Talvez estejamos a precipitar-nos. Open Subtitles لربما كنا قساة في حكمنا،
    Talvez estejamos errados. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن كُنّا خاطئون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more