Talvez estejamos a espalhar o vírus da vida pelo Universo neste momento. | Open Subtitles | وتنتشر لربما نحن نحمل جرثومة الحياة تلك الآن لننشرها عبر الكون |
Talvez estejamos a ponderar comprar este carro, mas primeiro precisamos de ver uma flexibilidade do seu lado, percebo o que quero dizer? | Open Subtitles | نعم، نحن في الحقيقة قد نكون راغبين في شراء هذه السيارة لكن أولا أعتقد أننا سنحتاج لرؤية قليلا من المرونة من جهتك أتعلم ما اعني؟ |
Que diabo, Talvez estejamos a caminho de Vegas, querido. | Open Subtitles | تباً, ربما نحن ذاهبين إلى فيقاس يا عزيزي |
Vou ficar bem. Sabes, Talvez estejamos a entender isto tudo mal. | Open Subtitles | سوف اكون على ما يرام كما تعلم ربما كنا نبحث |
Talvez estejamos a exagerar, mas consigo viver com isso. | Open Subtitles | ربما نكون مبالغين فى رد الفعل ولكننى أحبذ هذا |
Isto foi fácil. Talvez estejamos no ramo errado. | Open Subtitles | ذلك كان سهلًا، لعلنا منخرطون في مجال العمل الخطأ. |
Faz todo o sentido. Talvez estejamos a pensar duma maneira muito estreita. | Open Subtitles | ربما أننا نفكر في هذا المجرم من زاوية ضيقة جدا |
Talvez estejamos a ser poupados. Vamos aproveitar. | Open Subtitles | ربما حصلنا على فرصة هنا، لنستغلها |
Talvez estejamos todos melhor sem o Jor-El nas nossas vidas. | Open Subtitles | لربما كنا أفضل حالاً بدون "جور-أل" في حياتنا |
Talvez estejamos juntos, no final de contas. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن سَنَصِلُ إلى نَكُونُ سوية مع ذلك. |
Pessoal... Talvez estejamos a olhar para isto da forma errada... | Open Subtitles | يا رفاق ، لربما نحن نبحث في هذا بالأسلوب الخاطئ |
Então Talvez estejamos à procura do medalhão do povo da vila. Não sei. | Open Subtitles | إذن، لربما نحن نبحث عن نوط القرويين لا أدري. |
Talvez estejamos a precipitarmo-nos com isto. | Open Subtitles | لربما نحن نفكر بشكل اكبر بهذا. |
Talvez estejamos olhando para um padrão completamente novo. | Open Subtitles | قد نكون نواجه نمطاً جديداً كليّاً |
Talvez estejamos dispostos a descobrir o que é. | Open Subtitles | قد نكون راغبون في إكتشاف ما هو ذلك |
E essa navalha não está no meu pescoço, pelo que tenho de acreditar que, agora Talvez estejamos do mesmo lado. | Open Subtitles | وهذا السكين ليس مغروزا في عنقي فعلي التصديق الآن... بأننا قد نكون أنا وأنت متفقين |
Talvez estejamos mal porque não estamos a jogar como sabemos. | Open Subtitles | ربما نحن سيئين لاننا لا نلعب بالطريقة التي نعرفها |
Talvez estejamos prontos para algo literal e figurativamente com mais cultura. | TED | ربما نحن على إستعداد لشيء بالمعنى الحرفي و المجازي أكثر ثقافة. |
Talvez estejamos mais longe de sermos o centro do que imaginávamos. | TED | ربما نحن بعيدون كل البعد عن مركز الكون أكثر بكثير مما نتخيل |
Talvez estejamos a fazer isto da forma errada. | Open Subtitles | ربما كنا نتعامل مع الموضوع بالطريقة الخطأ |
Talvez estejamos só fartos da mesma coisa. | Open Subtitles | ربما كنا فقط في شبق ، بعد كل هذا الوقت. |
Ou Talvez estejamos vivos e apenas nos sintamos com... vontade de te gozar. | Open Subtitles | أو ربما نكون على قيد الحياة ونود العبث معك فحسب |
Não me surpreende. Talvez estejamos com sorte. | Open Subtitles | لكن أتعلم ربما نكون جميعنا محظوظين |
Não sei, mas se foi o Ramsey que trouxe o miúdo às urgências, Talvez estejamos a levar em conta a pessoa errada pelo que realmente aconteceu. | Open Subtitles | - (لا أعرف، لكن وأن (رامزي هو من جاء بذلك الفتى إلى الطواريء إذن لعلنا نأخذ بكلمة الشخص الخطأ في ما حدث حقا ً |
Talvez estejamos mais seguros contigo aqui. | Open Subtitles | لعلنا في أمان هنا معك |
Talvez estejamos a torná-lo complicado, quando a resposta é muito simples e está mesmo à nossa frente. | Open Subtitles | ربما أننا نعقدها في حين أن الجواب بسيط وأمام أعيننا مباشرة |
Talvez estejamos no local errado. | Open Subtitles | ربما حصلنا على العنوان خطأ |
Talvez estejamos a precipitar-nos. | Open Subtitles | لربما كنا قساة في حكمنا، |
Talvez estejamos errados. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن كُنّا خاطئون. |