Talvez não tenhamos matado o dragão, mas domámo-lo, sem dúvida. | Open Subtitles | ربما لم نقتل التنين ولكن حتمًا كسرنا شوكته ترويضًا. |
Talvez não tenhamos mais química. | Open Subtitles | أظننا فقدنا بريقنا ربما لم يعد بيننا ذلك الانجذاب الكيميائي |
Talvez não tenhamos falado o suficiente. | Open Subtitles | حسناً , ربما لم نتكلم حول الامر بشكل كافي |
Talvez não tenhamos de fazer esta aula como na sebenta. | Open Subtitles | ربما لا يجب أن تدرس هذا الفصل حرفياً كما هو في الكتيب |
Talvez não tenhamos o nosso orçamento operacional hoje. Mas sabe que mais? | Open Subtitles | ربّما لا نملك ميزانيّة التشغيل اليوم لكن، أوَتعلم؟ |
Talvez não tenhamos que compreender mais do que isso. | Open Subtitles | ربّما ليس علينا أن نفهم أكثر من ذلك بعد الآن. |
Talvez não tenhamos outra hipótese, Sr. | Open Subtitles | ربما لن نحصل على فرصة أخرى يا سيدي |
- Talvez não tenhamos tempo para isso. | Open Subtitles | ربما ليس لدينا ما يكفي من الوقت |
Talvez não tenhamos agido da melhor forma, mas um louco veio atrás de nós no baile e esta noite, foi um demónio. | Open Subtitles | ربما لم نذهب بهذا الأمر في الإتجاهِ الصحيح لكنَ مجنوناً لاحقنا في حفلة الرقصِ والليلة وحش |
Talvez seja nossa culpa. Talvez não tenhamos sido fortes o suficiente no wei. | Open Subtitles | ربما كان هذا خطئنا ربما لم نكن أقوياء كفاية في الطريفة |
Olha, Talvez não tenhamos sido feitos para estar na vida um do outro. | Open Subtitles | انظري , ربما لم يكن من المقدرِ لنا أن نكون في حياة بعضنا. |
Bem, Talvez não tenhamos encontrado o preço certo. | Open Subtitles | أممم, حسنا ربما لم نقدم السعر المناسب لها |
Talvez não tenhamos sido muito claros quanto às regras desta casa. | Open Subtitles | ربما لم نوضّح قواعد هذا البيت بما يكفي |
Talvez não tenhamos sido específicos. | Open Subtitles | . ربما لم نحدد طلباتنا بما يكفى |
Talvez não tenhamos visto o efeito antes de dos esteróides. Não é um tumor. | Open Subtitles | ربما لم نر التأثير إلا بعد الستيرويد - لا، ليس ورماً - |
- Talvez não tenhamos ouvido bem. | Open Subtitles | حسنا,ربما لم نسمع ذلك بطريقه صحيحه |
Talvez não tenhamos de ser infelizes para sempre. | Open Subtitles | ربما لا يجب علينا أن نكون تعيسين للإبد |
Talvez não tenhamos de esperar. | Open Subtitles | ربما لا يجب علينا الانتظار. |
Talvez não tenhamos escolha. | Open Subtitles | ربّما لا يكون لدينا خيار |
Talvez não tenhamos de ir até ao Terminal. | Open Subtitles | ربّما لا نحتاج للذهاب إلى (تيرمنيس). |
Talvez não tenhamos que ver cada página. | Open Subtitles | ربّما ليس علينا أن ننظر في كلّ ورقة. |
Bem, Talvez não tenhamos que o fazer. | Open Subtitles | حسناً، ربّما ليس علينا فعل ذلك. |
Talvez não tenhamos "O Tipo Ardente", mas ainda podemos ter... | Open Subtitles | ربما لن نحصل على "الرجل الملتهب" لكن لا زال بإمكاننا الحصول على... |
Não sei o que o Rush te disse, Talvez não tenhamos muito tempo. | Open Subtitles | "انا لا اعلم ما اخبرك به دكتور "راش ربما ليس لدينا الكثير من الوقت المتبقي |