"talvez precisemos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما نحتاج
        
    • قد نحتاج
        
    • ربما يجب علينا أن
        
    • ربما نحن بحاجة
        
    - Mas não temos presidentes. - Talvez precisemos de um. Open Subtitles ــ ولكن ليس لدينا رئيس ــ ربما نحتاج الى واحد
    Talvez precisemos de uma bibliotecária afinal de contas. Open Subtitles ربما نحتاج إلى أمين المكتبة على أيّ حال.
    Talvez precisemos de ajustar os níveis de propofol dela. Open Subtitles أعتقد ربما نحتاج تعديل مستويات البروبوفول
    Mas se envolver matemática, ou soletrar ou algo assim, Talvez precisemos de mais tempo. Open Subtitles ان تضمن الامر رياضيات او تهجئة او ماشابه قد نحتاج الى وقت اضافي
    Talvez precisemos de ir a outro lado em breve, mas eu irei avisar os outros. Open Subtitles قد نحتاج للذهاب إلى مكان آخر باختصار لكنني سأعلم الرجال بذلك
    Sarah, Talvez precisemos de a deixar fazer isto. É um delírio. Open Subtitles سارة" ربما يجب علينا أن نتركها تفعل هذا الأمر"
    Talvez precisemos de relaxar e ver o que acontece. Open Subtitles ربما نحن بحاجة لترك هنا والذهاب لرؤية ما سيحدث
    Se realmente queremos ver mudar o comportamento consumista de que todos falamos como ambientalistas e pessoas da alimentação, Talvez precisemos de pôr de parte o termo "consumidor" e apoiarmos as pessoas que estão a fazer coisas. TED إذا أردنا أن نرى نوع التغير الواسع في سلوك الزبون الذي نتحدث عنه جميعنا كنشطاء في مجال البيئة والغذاء ، ربما نحتاج للتخلص من مصطلح "زبون" والحصول على الناس الذين يفعولون الأشياء.
    Talvez precisemos de mais recursos, mais tecnologia e conhecimentos do que temos neste momento. TED ربما نحتاج للمزيد من المصادر ، والتقنيات ، والخبراء . عن ما نملكه حالياً .
    Sim, Talvez precisemos de algo... um pouco mais matreiro... Open Subtitles أجل, ربما نحتاج لشيءٍ... يتميز بالخداع...
    Talvez precisemos de nos afastar um pouco um do outro. Open Subtitles ربما نحتاج أن نبعد عن بعضنا البعض لفترة
    Está bem, olha, Talvez precisemos de uma nova abordagem. Open Subtitles حسنا , ربما نحتاج لنقطة بداية جديده
    Olha, Ted, Talvez precisemos de falar. Open Subtitles انظر تيد .. ربما نحتاج ان نتكلم
    Talvez precisemos de mais tempo. Eu não sei. Open Subtitles ربما نحتاج المزيد من الوقت لا أدرى
    Talvez precisemos de pilhas para ele. Open Subtitles ربما نحتاج الى أن نزوّده ببطاريات
    O quê? Bem, Talvez precisemos de mais cardeais. Open Subtitles ربما نحتاج إلى المزيد من الكاردينلات
    Talvez precisemos de falar os dois a sós. Open Subtitles ربما نحتاج انا و انت لوقت منفردين
    Talvez precisemos de apoio num caso, por isso fica com atenção. Open Subtitles يا اننا قد نحتاج نسخة احتياطية بقليل على هذا الشيء ونحن نعمل، حتى الوقوف إلى جانب. أي شيء تحتاجه.
    Talvez precisemos de uma aba muscular apenas para cobrir, mas é simples. Open Subtitles قد نحتاج لعمل سديلة عضلية لتغطية الخلل فقط لكنها بسيطة
    E Talvez precisemos de uma troca de roupa. Open Subtitles قد نحتاج لتغيير الملابس.
    Então Talvez precisemos de ter certeza que ele continua. Open Subtitles إذاً, ربما يجب علينا أن نجعله يستمر
    Talvez precisemos de reavaliar as nossas presunções. Open Subtitles ربما نحن بحاجة الى إعادة تنظيم الافتراضات لدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more