"talvez seja altura de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما حان الوقت
        
    • ربما قد حان الوقت
        
    • ربّما حان الوقت
        
    Então, Talvez seja altura de um breve interlúdio educativo. Open Subtitles لذلك، ربما حان الوقت لفترة فاصلة والتعليمية وجيزة.
    Talvez seja altura de um profissional responder a essa pergunta. Open Subtitles ربما حان الوقت لندع خبير يجيب على هذا السؤال
    Estou à procura, mas Talvez seja altura de fazerem uma chamada. Open Subtitles إنني أبحث، ولكن أعتقد بأنه ربما حان الوقت لتقوم بالاستدعاء
    Talvez seja altura de recuar um pouco. TED ولذلك ربما حان الوقت لأن نعيد هذا قليلًا.
    Então Talvez seja altura de arranjar uma caixa de ferramentas melhor, não? TED لذلك ربما قد حان الوقت لنجد صندوق ادوات اكبر، صحيح
    Talvez seja altura de entrarmos nele. Open Subtitles ربّما حان الوقت أن تدخله لأنني احب بالتأكيد أن أكون مأخوذة بالحسبان
    Talvez seja altura de deixarmos de ir às putas. Open Subtitles ربما حان الوقت لكى نتوقف عن ركل هولاء الساقطون
    Talvez seja altura de parar de fugir de quem realmente sou. Open Subtitles ربما حان الوقت لأكف عن الهرب من طبيعتي الفعلية
    Mas já tem uma dessas, por isso Talvez seja altura de variar porque... Open Subtitles لكن عندك واحد منها ربما حان الوقت لترى تشكيلة اخرى
    Talvez seja altura de acabar e seguir em frente. Open Subtitles و ربما حان الوقت لأوقف إنتظاري و أمضي بحياتي
    Talvez seja altura de nos perguntarmos, tendo nós este forte desejo de viver... Open Subtitles ربما حان الوقت لنسال أنفسنا برغبتننا القوية للحياة
    Estava a pensar que Talvez seja altura de declarar tréguas. Open Subtitles كنت أعتقد أنه ربما حان الوقت لنعلن الهدنة
    Talvez seja altura de teres alguma fé na minha decisão. Open Subtitles ربما حان الوقت كي تتحلي بالايمان في قراري
    E Talvez seja altura de parar de falar em fazer coisas e começar a fazê-las. Open Subtitles ربما حان الوقت لتوقف عن الكلام بشأن الأمور والقيام بها فحسب
    Está bem, vou sugerir-te que Talvez seja altura de abandonares o celibato mais cedo. Open Subtitles سأقترح, أنه ربما حان الوقت أن تتخلي عن فترة العزوبية مبكراً
    Mas Talvez seja altura de eu abrir os olhos e esquecer. Open Subtitles ولكن ربما حان الوقت كي أفتح عينيَّ وأن اصرف هذا من ذهني
    Talvez seja altura de pensares no que te trouxe aqui. Open Subtitles ربما حان الوقت لتلقي نظرة على ما أوصلكِ إلى هذه المرحلة
    Então Talvez seja altura de reflectir um pouco no cão que não ladra. Open Subtitles إذن ربما حان الوقت لأعطاء بعض التفكير للكلب الذي لم ينبح
    Que pena. Explicaria muita coisa. Talvez seja altura de fazeres uma pausa. Open Subtitles هذا مؤسف، كان هذا ليضوح الكثير اسمع، صديقي ربما حان الوقت لاستراحة
    Então Talvez seja altura de estender essa influência. Open Subtitles إذن ربما قد حان الوقت لتمديد ذلك التأثير
    talvez seja uma coisa boa. Talvez seja altura de te desligares. Open Subtitles ربما هذا شئ جيد ربما قد حان الوقت لتركها
    Talvez seja altura de ligares para os teus amigos das boys-band. Open Subtitles ربّما حان الوقت لك للعودة لفرقة الشباب الغنائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more