"talvez uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ربما واحد
        
    • ربما واحدة
        
    • ربما بعض
        
    • ربما هي
        
    • ربما أسبوع
        
    • ربما جزء
        
    • ربما في وقت
        
    • ربما مرة
        
    • ربما أحد
        
    • وربما القليل
        
    Talvez uma daquelas equipas, tanto o redactor como o ilustrador. Open Subtitles ربما واحد من تلك الافرقة الكاتب والفنان معا
    Até agora, existiram Talvez uma, ou no máximo, duas, três, caras asiáticas no filme. Open Subtitles لهذا الحد هناك ربما واحد أَو في الغالب اثنان أو ثلاثة أوجه آسيوية في الفيلم
    Estava a pensar num conjunto de velas e Talvez uma daquelas pequenas fontes aqui. Open Subtitles و أنا أفكر بوضع حزمة من الشموع و ربما واحدة من تلك النافورات هنا بالضبط ستكون رائعة
    Talvez uma das vossas luzes azuis ou uma dessas cenas de espectro massa com montes de botões, luzinhas e tretas dessas? Open Subtitles ربما بعض الأضواء الزرقاء أو مطياف الكتلة مع كل الأجراس والصافرات التي تقرع مع أي فضلات ؟
    Talvez uma lista de homens que dão falsas esperanças aos pobres. Open Subtitles ربما هي لائحة تحوي الرجال الذين يمنحون أملاً وهمياً للفقراء
    Talvez uma daquelas coisas também o tenha possuído. Open Subtitles ربما واحد من تلك الأشياء عالقٌ بداخله هو أيضاً
    Talvez uma das melhores aqui. Open Subtitles ربما واحد من أفضل المتواجدين هنا
    Talvez uma delas o apanhou. Open Subtitles ربما واحد منهم قتله
    Talvez uma delas a tenha matado e a outra tenha tapado o rasto. Open Subtitles ربما واحدة منهم قتلتها , والأخرى تغطي عنها
    Talvez uma das gemas originais se tenha perdido e teve de ser substituída por uma falsa. Open Subtitles ربما واحدة من الأحجار الكريمة فُقدت وبدلتَ مع واحدة مزيفة.
    Talvez uma das suas raparigas grávidas de 12 anos. Open Subtitles أو ربما واحدة من الحوامل الاتي تتراوح أعمارهن الـ 12
    foi o próprio rio, Talvez uma mina submersa ou um ataque animal. Talvez crocodilos ou peixe. Open Subtitles ربما هو لغم مغمور بالمياة أو هجوم حيوانى إنه النهر ذاته أو ربما بعض الاسماك
    E Talvez uma salada ocasional, em vez de sempre pizza. Open Subtitles ربما بعض السلطة بين الحين والآخر، بدلاً من البيتزا طيلة الوقت.
    É Talvez uma cultura do Médio Oriente que se confundiu com o Islão. TED ربما هي ثقافة الشرق الاوسط اختلطت مع الدين الاسلامي
    - Talvez uma coincidência. - Não! Não percebes. Open Subtitles ربما هي صدفة - لا, لا, لا أنت لا تفهم ذلك -
    Se for um tumor estamos a falar de um mês, talvez dois, se for uma infecção, umas semanas se for vascular será provavelmente mais rápido, Talvez uma semana. Open Subtitles إن كان ورماً فأمامنا شهر أو اثنان إما إن كانت عدوى فأمامنا أسابيع إن كان مرضاً وعائياً فهو الأسرع ربما أسبوع
    Talvez uma parte desta viagem tenha sido eu a tentar encontrar o meu lugar. TED ربما جزء من هذه الرحلة هدفه محاولة البحث عن المكان الذي انتمي اليه.
    Talvez uma outra altura. Open Subtitles اني سأحب ان اذهب الية ! ربما في وقت اخر ، تعلمين.
    Uso a minha arma, o quê, Talvez uma vez por ano. Open Subtitles حسنا ، يمكنني استخدام المسدس ، ماذا ، ربما مرة في السنة.
    Talvez uma das vadias da tua taberna possa lavar a roupa. Open Subtitles ربما أحد نسائك الصغيرات في الحانة يمكنها أن تغسل الملابس
    E Talvez uma surpresinha. Open Subtitles وربما القليل من الغنج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more