"tanta pressa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بهذه السرعة
        
    • عجلة من أمرك
        
    • بهذه العجلة
        
    • العجله
        
    • هذه العجلة
        
    • مستعجلة
        
    • للعجلة
        
    • عجلةٍ من أمره
        
    • الاستعجال
        
    • أنت مستعجل
        
    • بسرعة هكذا
        
    • عجلة من أمره
        
    • عجلة من هذا القبيل
        
    • لم العجلة
        
    • مستعجل هكذا
        
    Ei! Espera... Onde vão as duas com tanta pressa? Open Subtitles أنتظري إلى أين أنتن ذاهبات بهذه السرعة ؟
    Quem abandona uma caravana com tanta pressa que até esquece a carteira? Open Subtitles من يتخلى عن عربة مخيم بهذه السرعة لأن يترك خلفه المحفظة ؟
    Se tem tanta pressa, nunca devia ter parado aqui. Open Subtitles أنت في عجلة من أمرك ما كان عليك التوقف هنا
    Está bem, então temos de segui-la, descobrir onde ela vai com tanta pressa. Open Subtitles حسناً، علينا إذاً أن نتعقبها، لنعرف أين تنوي الذهاب بهذه العجلة.
    Por que tanta pressa, crianças? Open Subtitles لم العجله اولاد؟
    Onde é que ele vai com tanta pressa? Open Subtitles اين هو ذاهب بهذه السرعة ؟
    Onde vais com tanta pressa? Open Subtitles أين أنتِ ذاهبة بهذه السرعة ؟
    Aonde vais com tanta pressa? Open Subtitles إلى أين تتجه بهذه السرعة ؟
    Onde vai com tanta pressa? Open Subtitles . اي اين ذاهب بهذه السرعة ؟
    Vocês gringos criam tantos problemas para irem a qualquer lado e além disso está com tanta pressa de partir. Open Subtitles الغريب يواجه الكثير من المصاعب في أي مكان يذهب إليه وأنت في عجلة من أمرك لترحل
    Se está com tanta pressa, porque não passa à frente? Open Subtitles لو كنت في عجلة من أمرك فلمَ لا تذهب؟ شكراً لك
    Tens assim tanta pressa de deixar um velho amigo? Open Subtitles أنت في عجلة من أمرك لتغادر وترحل عن صديقك القديم؟
    Onde vais com tanta pressa? Open Subtitles الى اين انت ذاهبة بهذه العجلة ؟
    - Porque é que ele tinha tanta pressa? Open Subtitles لماذا كان بهذه العجلة ؟
    Querida, para quê tanta pressa? Open Subtitles حبيتي لم العجله ؟
    Não tenha tanta pressa. Temos todo o tempo do mundo. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Ela estava com tanta pressa, mas não voltou cá. Open Subtitles لقد كانت على مستعجلة عندما أتت و لكنها لم تعد
    Não faz sentido ter tanta pressa, é só isso. Open Subtitles كل ما فى الامر أننى لا أرى داع للعجلة.
    Temos de arranjar outro contacto para aquilo que o Conte não pode dar, mas não aquele badameco que tem tanta pressa em falar comigo. Open Subtitles علينا أن نجد عقداً أخر بدلاً ممّا يمكن لـ(كونتي) أن يقدمه، لكن ليس ذلك الأحمق الذي في عجلةٍ من أمره للتحدث إلي.
    Porquê tanta pressa? È uma festa em honra do Norman. Cinco anos aqui. Open Subtitles ما هو وجه الاستعجال نقيم حفلة لنورمان بمناسبة مرور خمس سنين على قدومه للشركة
    Porquê tanta pressa de voltares para uma família tão maquiavélica? Open Subtitles لماذا أنت مستعجل هكذا للرجوع لعائلة منحرفة هكذا
    Por que mais teria ele tanta pressa em se casar? Open Subtitles فلمَ إذن أجده في عجلة من أمره لكي يتزوج؟
    Mas porquê tanta pressa? Open Subtitles ولكن لم العجلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more