"tantas coisas que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العديد من الأشياء
        
    • الكثير من الأشياء التي
        
    • أشياء كثيرة
        
    • العديد من الأمور التي
        
    • الكثير مما
        
    • الكثير من الاشياء التي
        
    Olhem para isto. tantas coisas que eu sempre quis. Open Subtitles يوجد العديد من الأشياء التى أردتها طيلة حياتى
    tantas coisas que sei que nós queremos dizer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء يريد كِلانا أن يقولها.
    tantas coisas que ainda não conhecemos. TED هناك العديد من الأشياء التي لا نعلم عنها بعد.
    tantas coisas que podemos fazer, mas, em última análise, trata-se de uma coisa muito simples. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    tantas coisas que eu já devia saber, e que não sei. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أعتقد أن عليّ أن أعلمها لكنني لا أعلمها.
    Se soubesse mais, dizia-te, mas há tantas coisas que ainda não consegui perceber. Open Subtitles إذا عرفت أكثر، سأخبرك لكن هناك العديد من الأمور التي لم أفهمها حتى الآن
    tantas coisas que te queria dizer, tanto que tenho para te dizer. Open Subtitles هناك الكثير أريد أن أقوله لك الكثير مما يجب أن أقوله لك
    tantas coisas que precisam acontecer pra duas pessoas se conhecerem de qualquer forma, isso é é isso que é a matemática. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء يجب أن تحدث حتى يلتقي شخصان على أية حال، هذه هي الرياضيات
    tantas coisas que perdi por não ter visto. Open Subtitles العديد من الأشياء كنت أفتقدها و لا آراها
    Existem tantas coisas que eu deveria ter feito para ti Open Subtitles هناك العديد من الأشياء التي كان يجب أن أفعلها لك
    tantas coisas que eu poderia dizer agora. Open Subtitles هنالك العديد من الأشياء يمكنني قولها الآن
    tantas coisas que perdi por não ter visto. Open Subtitles العديد من الأشياء كنت أفتقدها و لا آراها
    tantas coisas que se perde num local como aquele. Open Subtitles يفقد المرء العديد من الأشياء في مكان كهذا
    tantas coisas que gostaria de perguntar sobre os Estados Unidos. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشياء التي أود سؤالك إياها عن الولايات المتحدة.
    E ele era da mãe Por que nós temos que nos livrar de tantas coisas que eu gosto? Open Subtitles لماذا علينا أن نتخلص من الكثير من الأشياء التي أحبها؟
    tantas coisas que quero fazer, e acabo por pouco fazer. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي أريد أن أقوم بها لكنني سأنتهي دون أن أكون قد قمتُ بالكثير منها
    tantas coisas que podem fazer com chávenas, é brilhante. TED فهناك أشياء كثيرة يمكنكم فعلها للعب بملاعق الشاي، إنها رائعة.
    tantas coisas que não tive a chance de te dizer. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة لم تواتني الفرصة لأخبرك بها
    Tenho tantas coisas que lhe quero dizer e nunca vou poder. Open Subtitles هنالك أشياء كثيرة أريد أن اخبرها بها, و أنا لن أكون قادرا على ذلك أبدا.
    Mas há tantas coisas que queria que fizéssemos juntos. Open Subtitles لكن هناك العديد من الأمور التي اريد ان نفعلها معا.
    tantas coisas que te quero fazer. Open Subtitles توجد العديد من الأمور التي أريد فعلها لك
    A infância dele está quase no fim e... há tantas coisas que ainda quero fazer com ele. Open Subtitles أعنيطفولتهأوشكتعلى الإنتهاء.. ويوجد الكثير مما أريد فعله معه
    tantas coisas que nos fazem felizes. TED فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more