Uma análise sistemática recente da investigação concluiu até que aumenta a taxa de mortalidade, ou a taxa de mortalidade prematura, em mais de 30%. | TED | وقد بينت مراجعة منهجية حديثة أن الوحدة تزيد من معدلات الوفاة أو معدلات الوفاة المبكرة بنسبة تصل إلى 30 في المئة |
A taxa de mortalidade é mais alta e aumenta quando a exploração mineira aumenta numa relação dose-efeito. | TED | معدلات الوفاة ليست مرتفعة فقط، بل هي تزيد كلما ارتفعت مستويات التعدين تبعًا لطريقة الاستجابة للجرعة. |
Não reduziremos a taxa de mortalidade infantil. | TED | لن نقدر على الحد من معدل وفيات الرضع |
É o contrário. No mundo atual, são os países que têm maior taxa de mortalidade que têm um crescimento demográfico mais rápido. | TED | الدول التي لديها أعلى معدلات الوفيات في العالم اليوم هي التي لديها أسرع معدلات النمو. |
A nossa taxa de mortalidade materna aumentou na última década, enquanto que outros países reduziram a sua taxa. | TED | تزايدت نسبة وفاة الأمهات لدينا في العقد المنصرم، بينما تناقصت نسبة الوفايات في بلدان أخرى، |
Com 100 Kg, a taxa de mortalidade seria maior que três milhões. | Open Subtitles | مع ال100 ألف التي تتحدث عنها، سترتفع لديك نسبة الوفيات الى 3 ملايين. هل فكرت بإضافة منشط لزيادة نسبة الوفيات؟ |
O seu objetivo é reduzir a taxa de mortalidade materna e da morbilidade materna grave através de iniciativas seguras e de qualidade por todo o país. | TED | هدف الحلف هو تخفيض نسبة وفيات الأمهات ونسبة حالات المرض المعقدة من خلال مبادرات لرفع الجودة والآمان عبر الدولة. |
Começámos a ver coisas como a taxa de mortalidade no século XX, e como ela tinha melhorado, e apareceram coisas muito simples. | TED | بدأنا ننظر لأشياء مثل معدلات الوفاة في القرن العشرين ، و كيف تحسنت ، و أشياء بسيطة جدا أصبحت مشاكل ضخمة . |
taxa de mortalidade de 98%. | Open Subtitles | 97% معدلات الوفاة بها |
Não reduziremos a taxa de mortalidade materna. | TED | لن نقدر على الحد من معدل وفيات الامهات |
A taxa de mortalidade caiu 47%. | TED | انخفضت معدلات الوفيات 47 في المئة. |
Pensem na crescente taxa de mortalidade destas comunidades e percebem que, para muitas dessas pessoas, os problemas que veem estão a aumentar o número de mortes nas suas comunidades, por isso há uma sensação muito forte de luta. | TED | التفكير حول ارتفاع معدلات الوفيات في هذه المجتمعات وادراك أن الكثير من هؤلاء الرفاق المشاكل التي يرونها هي في الحقيقة التي تسببُ ارتفاع معدلات الوفيات في مجتمعاتهم الخاصة بهم، لذلك، يوجد هناك الإحساس الحقيقي جدًا للصراع. |
E a taxa de mortalidade de 80% leva-nos a tentar tudo o que pareça promissor. | Open Subtitles | وأيضاً، بمعدل وفاة بنسبة 80 بالمئة، لمَ لن تجربّ أيّ شيء يبدو واعداً؟ |
Pode parecer incrível, mas a forma como se identificam as causas da mortalidade infantil nestes países, com uma taxa de mortalidade infantil mais alta, é uma conversa com as mães. | TED | ولربما كان الأمر لا يصدق لكن الطريقة التي نتبعها لمعرفة سبب وفاة الرضيع في تلك البلدان التي بها أعلى نسبة وفاة للرضع هي بسؤال الأم ومحاورتها. |
Uma análise científica mais recente aponta uma taxa de mortalidade de até 12 mil. | Open Subtitles | وقد أظهرت آخر الدراسات العلمية أن نسبة الوفيات بلغت 12000 شخص. |
temos apenas um décimo da taxa de mortalidade. | Open Subtitles | لدينا فقط العُشر من نسبة الوفيات. |
Ou seja, 100% de taxa de mortalidade é muito grave. | TED | أقصد أن نسبة وفيات 100 % تعد خطيرة للغاية. |
Tem a maior taxa de mortalidade da existência e é, provavelmente, a doença mais mortal para a Humanidade. | Open Subtitles | لديه اعلى نسبة وفيات و الجدل قائم عن كونه اكثر مرض قاتل للانسان |