Meu, tens de te acalmar, está bem? | Open Subtitles | عليك ان تهدأ قليلا او ستدخل في حالة صدمة |
Tens de te acalmar. Sabíamos que isto poderia acontecer. | Open Subtitles | عليك أن تهدأ عرفنا أن هذا قد يحدث |
Honestamente, quero que ela volte para Columbia e leve o amigo castanho dela também. Cam, tens que te acalmar. | Open Subtitles | ويأخذ صديقه السمراء الغريبة معه عليك أن تهدأ فقد شرحت العذر |
Tu precisas de te acalmar, rapariguinha. | Open Subtitles | حسن عليكِ أن تهدئي أيتهـا الفتـاة الصغيرة |
- Precisas de te acalmar. - Eu estou muito calma, está bem? | Open Subtitles | إنظري ، يجب أن تهدأي أنا هادئة للغاية ، حسناً ؟ |
Devíamos falar disto mais tarde. Tens de te acalmar. | Open Subtitles | علينا التحدث عن هذا الأمر لاحقاً، أعتقدُ أن عليكَ أن تهدأ |
Tens de te acalmar e pensar bem no que acabas de dizer. | Open Subtitles | تحتاج لأن تهدأ ..وأن تفكر بحذر بخصوص ما قلتَه للتو |
Mas tens de te acalmar, e tens de sair daqui. | Open Subtitles | لكن عليك أن تهدأ... وعليك أن ترحل عن هنا |
Acabou. Depois disso, toda a gente se esquece... Precisas, apenas, de te acalmar, meu. | Open Subtitles | لأنّ الأمر اِنقضى، بعد هذا لا أحد سيتكلم في الموضوع، عليك أن تهدأ فحسب يا رجل |
A sério, Stu, tens de te acalmar. Toma, bebe um sumo. | Open Subtitles | بجدية , يا "ستو" , عليك أن تهدأ خذ , اشرب بعض العصير |
Só tens de te acalmar e ser tu próprio. | Open Subtitles | مُثيرة جداً! أنت تحتاج أن تهدأ و تكون على طبيعتك. |
- Tens de te acalmar. Não me peças para acalmar, porra... | Open Subtitles | .من الأفضل أن تهدأ - .لا تقل لي أن أهدأ بحق الجحيم - |
Tens de te acalmar. | Open Subtitles | يجبُ عليك أن تهدأ. -لماذا يجبُ عليّ ذلك ؟ |
Tens que te acalmar, está bem? | Open Subtitles | إسمع، عليك أن تهدأ قليلا، إتفقنا؟ |
Ray, tens de te acalmar. Temos de pensar. | Open Subtitles | يجب أن تهدأ ويجب أن نفكر بحل لهذا الأمر |
Vai correr tudo bem. Só precisas de te acalmar. | Open Subtitles | سيكون كلّ شيء بخير، عليك أن تهدئي فحسب |
Se queres que fale contigo, vais ter que te acalmar. | Open Subtitles | إذا كنتِ تريدين مني أن أتحدّث إليكِ فعليكِ أن تهدئي |
Tens de te acalmar. Estou a ter um dia muito mau. | Open Subtitles | الآن يجب أن تهدئي لأنّني أمرّ بيوم سيء للغاية |
Mãe, eu sei que nos viste beijar, mas tens de te acalmar. | Open Subtitles | أمي، أعرف أنكِ رأيتينا نتبادل القبلات لكن يجب أن تهدأي الآن |
Tens de te acalmar e de tentar apenas concentrar-te em procurá-los. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن تهدأي و نحاولي فقط أن تركزي على إيجادهم |
Tens de te acalmar imediatamente. | Open Subtitles | لقد وصلت الى تهدئة في الوقت الراهن. |