"te acalmares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تهدأ
        
    • تهدئين
        
    • هدأتِ
        
    • تهدأى
        
    • أن تهدئي
        
    • تهدأين
        
    • تهدّئ
        
    • هدئتي
        
    E quando te acalmares, podes regressar que já não haverá mais discussão. Open Subtitles سوف تهدأ و تستطيع أن تعود و لن يكون هناك اي مجادله
    Se não te acalmares, vais deixar-me a mim, a ti, aos outros e a ela, completamente doidos. Open Subtitles إن لم تهدأ فستدفعني و تدفع نفسك و الآخرين و هي إلى الجنون
    Quando te acalmares, vais ver que procedi bem. Open Subtitles عندما تهدأ ستدرك أنني قمت بالتصرف السليم
    Por causa de uma brincadeira, que, quando te acalmares...? Open Subtitles لمَ؟ لإنني فعلت مزحـة صغيرة، والتي عندما تهدئين...
    Vou tentar se te acalmares por um minuto e me ouvires. Open Subtitles سأحاول إن هدأتِ لدقيقة وأصغيتِ
    Vou ficar aqui fora até te acalmares. Open Subtitles سأقف هنا بالخارج حتى تهدأى
    São processos que temos de discutir contigo, depois de te acalmares. Open Subtitles حسنٌ, هذه ملفات قضية نحن بحاجة نقاشها معك مجرد ما تهدأ
    Claro. Só acho que devíamos ir beber um café, para te acalmares um pouco. Open Subtitles بالطبع، أظن علينا الذهاب للحصول على بعض القهوة حتى تهدأ قليلاً
    Não, eu só queria dar-te uma oportunidade para te acalmares. Open Subtitles كلّا، إنّما وددت التيقُّن من إتاحة فرصة لك كيّما تهدأ.
    Eu vou buscar uma chavena de chá para te acalmares. Open Subtitles سأحضر لك كأس من الشاي لكي تهدأ
    - Abre a merda da porta! - Não abro até te acalmares! Open Subtitles ـ افتحي الباب ـ ليس قبل أن تهدأ
    Quando te acalmares, pensa se terias agido de modo diferente, com alguém que aparecesse na tua condição, com as responsabilidades que eu tenho. Open Subtitles وبمجرد أن تهدأ قليلاً فكر فيما كنت ستفعل غير ذلك... مع شخص يأتيك في الشكل الذي كنت عليه ومسوؤلياتي التي علي تلبيتها
    Se calhar devias falar com ela depois de te acalmares. Open Subtitles ربّما عليكَ التحدث معها عندما تهدأ
    Meu, não sais daqui até te acalmares. - Ok? Open Subtitles انها لن تذهب لاي مكان حتى تهدأ
    Billy, se não te acalmares, amanhã ficas assim todo o dia. Open Subtitles (بيلي) إذا لم تهدأ سوف تكون غدا هكذا طوال اليوم
    Depois tinha de trancar-te até te acalmares. Open Subtitles ثم أحتجزك حتى تهدئين
    Telefona-me quando te acalmares. Open Subtitles اتصلي بيّ عندما تهدئين.
    Sim, se te acalmares um bocado. Open Subtitles ــ أجل، إن هدأتِ قليلاً
    Trata de te acalmares. Open Subtitles حاولى أن تهدأى
    Mas, quando te acalmares vais ver que vamos ser só nós os dois. Open Subtitles لكن بعد أن تهدئي ستدركين أننا صرنا وحدنا
    Quando te acalmares, podemos falar como dois adultos civilizados sobre os acordos que teremos de fazer. Open Subtitles عندما تهدأين سنتحدث كشخصين ناضجين عن الاتفاقات التي يجب أن نعقدها
    E para te acalmares, para te abstraíres do que te estava a acontecer, começaste a coleccionar moedas. Open Subtitles ولكي تهدّئ من نفسك وتنسى ما تعانيه، بدأت بجمع القطع النقدية.
    Se te acalmares, posso explicar-te o que significa ser vampiro. Open Subtitles إذا هدئتي , سأعلمكِ ماذا تعني كلمه مصاص دماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more