"te afastar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبتعد
        
    • تبتعدي
        
    • البقاء بعيدا
        
    • تتراجعي
        
    • تبقي بعيدةً
        
    Eu tenho de ir e tu tens de te afastar o mais possível. Open Subtitles يجب أن أذهب وأنت يجب أن تبتعد من هنا قدر الإمكان
    - Confias nos meus instintos, sempre confiaste e neste preciso momento, o meu instinto diz-me que tens de te afastar disto. Open Subtitles أنت تثق بغرائزي.. ودومًا ما فعلت.. والآن حدسي ينبؤني بأنه يجب أن تبتعد عن هذا
    Mas vais ter de te afastar dos teus amigos. Consegues fazer isso? Open Subtitles لكن يجب أن تبتعدي عن أصدقائك هل يمكنك فعل هذا ؟
    Importas-te de te afastar? Estou no engate. Open Subtitles هل يمكنك أن تبتعدي عني قليلاً لأني ما زلتُ أريد المضاجعة
    Sei que não acreditas em mim, mas tens de te afastar da Abby. Open Subtitles ستيف, أسمعني أنا أعلم أنك لا تصدقني, و لكن عليك البقاء بعيدا عن آبي, حسنا؟
    Mãe, acho que tens que te afastar. Eu trato disto. Open Subtitles أمّي، أرى أنْ تتراجعي وأنا سأتكفّل بالأمر
    A Reina é uma cabra maluca e tens de te afastar dela. Open Subtitles (سكوتي)، (رينا) ساقطة حقيرة ويجب أن تبقي بعيدةً عنها
    Talvez precises de te afastar um pouco do trabalho. Open Subtitles حسنا ربما يجب ان تبتعد عن العمل قليلا
    Eu sabia que era o único modo de te afastar dela. Open Subtitles كنت أعلم أنها الطريقة الوحيدة لجعلك تبتعد
    Era a única maneira de te afastar. Open Subtitles كنت أعلم أنها الطريقة الوحيدة لجعلك تبتعد
    Tens de te afastar da parede da loucura, está bem? Open Subtitles عليكَ أن تبتعد عن حائط الجنون ذلك، حسنٌ؟
    Agora, sem querer ser mal educada, importas-te de te afastar de mim? Open Subtitles الأن, لا أريد أن أكون وقحة هلا تبتعد عني بحق الجحيم ؟
    Se gostas mesmo de mim, tens de te afastar. Open Subtitles إن كنت فعلاً تكترث لأمري يجب أن تبتعد
    Eu acho que precisas te afastar dela. Open Subtitles أعتقد أنني أريدك أن تبتعدي عنها
    Tens que te afastar de toda a gente, estás a ouvir? Open Subtitles ،يجب أن تبتعدي عن الناس هل تسمعينني؟
    Tens mesmo de te afastar desses vapores da tinta. Open Subtitles يجب ان تبتعدي عن أبخرة الألوان حقا
    Tens de te afastar o mais possível daqui. Open Subtitles عليك أن تبتعدي عن هنا قدر الامكان
    Tens que te afastar dele, querida. Open Subtitles لابد ان تبتعدي عنه , طفلتي
    Tens de te afastar dele. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تبتعدي عنه
    Tens de te afastar dos Abascals. Open Subtitles أنت تحتاجين إلى البقاء بعيدا عن أباسكاليز
    Tens de te afastar e deixar-me fazê-lo. Open Subtitles عليكِ أن تتراجعي و تدعيني أفعلها
    Tens de te afastar dele! Open Subtitles عليكِ ان تبقي بعيدةً عنهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more