"te ajudei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساعدتك
        
    Não te ajudei por ser criminoso, ajudei-te por estar apaixonado por ti. Open Subtitles لم أساعدك لأنني خارج عن القانون ساعدتك لأنني واقع في حبك
    - Lembras-te do ano passado, quando te ajudei e prometeste retribuir? Open Subtitles شكرا لك أتذكرين العام الماضي حين ساعدتك ووعدتني برد الجميل؟
    Bem, sempre te ajudei a apanhar a bolota e ajudei-te a atravessar o rio. Open Subtitles حسناً، أنا ساعدتك إذهب لهايكورن سيوصلك على طول النهر
    Vai ser difícil. O Tony anda a vigiar-me desde que te ajudei. Open Subtitles من الصعب مساعدتك ، توني يضغط علي منذ أن ساعدتك
    E se disseres que te ajudei na bicicleta, é entre ti e o teu pai. Open Subtitles وإذا أخبرت أحداً بأنني ساعدتك في ركوب الدراجة، فهذا أمر بينك وبين أبيك
    Mas se conseguires uma história, não podes contar que eu te ajudei. Open Subtitles حسناً . ولكن إذا حصلت على قصه لتنشريها .. يجب الا تقولى لأي شخص أننى ساعدتك في الحصول عليها
    Escuta, quando te ajudei, com a velhota devia ter mantido a boca fechada. Open Subtitles عندما ساعدتك مع العجوزة كان حرياً بي الصمت وجب أن أبلي حسناً
    Não podes afogar-te em auto-comiseração só porque te ajudei numa coisa pequenina. Open Subtitles لا يمكن أن تضع نفسك محل شفقة فقط بسبب أنني ساعدتك بشيء صغير جداً
    A polícia anda em cima de mim porque acham que te ajudei a fugir. Open Subtitles الشرطة تراقبني لأنهم يعتقدون أني ساعدتك على الفرار.
    Então, a última vez que te ajudei, a única coisa que consegui foi uma cirurgia plástica e uma redução salarial de 100 000 dólares. Open Subtitles ،بربّك، آخر مرة ساعدتك بها .. الشئ الوحيد الذي استفدته هي جراحة تقويمية وتعويض 100.000 دولار
    Não, meu amor, isto sempre esteve contigo. Eu só te ajudei a encontrá-lo Open Subtitles كلا، لطالما كان في جوهرك ساعدتك على إيجاده فحسب
    Só porque te ajudei a trazê-lo para cá não significa que podes fazer o que quiseres. Open Subtitles ساعدتك في إحضاره إلى هنا لا يعنني أنني أتيح لك حرية التحكم
    A última vez que te ajudei nos negócios, acabei algemado a um banco. Open Subtitles أخر مرة ساعدتك فيها في مهمة انتهى بي الامر مكبل اليدين إلى مقعد
    Também te ajudei no orfanato. Open Subtitles كما أني ساعدتك أيضاً عندما كنا في الميتم
    - Estou só... a pensar na primeira vez que te ajudei a fazer o nó da gravata. Open Subtitles انت بخير؟ فقط أفكر بالمرة الأولى عندما ساعدتك بربطة عنقك
    Sim, desde que te ajudei e à tua amiguinha tenho andado a cagar arco-íris. Open Subtitles منذ أن ساعدتك أنت وصديقتك كنت أتبول قوس قزح
    Da última vez que te ajudei e ao Sr. Carl, deixaram vários cadáveres. Open Subtitles في المرة السابقة التي ساعدتك فيها أنت والسنيور كارل
    Se te ajudei a retirar a armadura, não... a voltes a colocar, só porque me vais perder. Open Subtitles ما دمت ساعدتك في خلع ذلك الدرع فلا ترتديه مجدّداً لمجرّد أنّك ستخسرينني
    Amor, foi caótica quando te ajudei a criar a melhor música da tua carreira? Open Subtitles هل كان الوضع فوضوياً حين ساعدتك على ابتكار أفضل موسيقى في حياتك المهنية؟
    Sei que quando voltares a Chryse, lhes dirás que te ajudei... e que não fui a causa de toda esta merda. Open Subtitles اعرف انك عندما تعود لكرايس ستخبر هؤلاء الناس اني ساعدتك... وانني لست السبب في كل هذه الفوضي هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more