"te cansas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتعب
        
    • تتعبين
        
    • تسأم
        
    • تتعبي
        
    • تسأمين
        
    • تمل
        
    • تستطيع الحصول على كفايتك منها
        
    • تسئم
        
    Não te cansas de fazer o que é o esperado? Open Subtitles ألم تتعب من فعل ما هو متوقّعٌ منكَ دوماً
    Não te cansas de te meter no caminho de todos? Open Subtitles ألم تتعب من مجرد وجود امام طريق كل شخص هنا ؟ ؟
    Não te cansas de bater no ceguinho? Open Subtitles يا إلهي ، ألا تتعبين من اهانة ذوي المستوى الأدنى منكِ ؟
    - Certo, rapariga maluca e ninja, não te cansas de me bater com as coisas? Open Subtitles حسناً ، فتاة مراهقة مجنونة ، فتاة النينجا ألا تتعبين من جلب الأشياء لي؟
    Não te cansas de lutas que sabes que vais ganhar? Open Subtitles ألم تسأم من معركة أنت تعرف بأنك ستفوز بها
    Nunca te cansas de estar sempre enganada? Open Subtitles ألم تتعبي أبداً من كونك دائماً على خطأ؟ أحياناً
    Que matraca! Não te cansas de ti mesma? Open Subtitles لا تتوقفين عن الثرثرة ألا تسأمين من نفسك ؟
    Nunca te cansas de ser tão brando, pois não? Open Subtitles ألا تمل أبداً من كونك أخلاقى زيادة عن اللزوم؟
    Nunca te cansas de fazer essa pergunta? Open Subtitles ألا تتعب من هذا السؤال أبداً ؟
    Nunca te cansas de lidar com tanta gente grande? Open Subtitles ألا تتعب من تعاملك مع الناس الكبار؟
    Meu, nunca te cansas, pois não? Open Subtitles يا فتى، أنت لا تتعب بسهولة، أليس كذلك؟
    Não te cansas de estar sentada na cadeira? Open Subtitles ألا تتعبين من الجلوس في الكرسي؟
    Em que ficamos? Nunca te cansas de meter o nariz onde não és chamada? Open Subtitles ألا تتعبين من دس أنفك فيما لا يعينك؟
    Tu nunca te cansas? Open Subtitles ألا تتعبين أبداً؟
    Por mais tempo que passes na ilha não te cansas desta vista. Open Subtitles لا يهمّ كم تمضي بالجزيرة، لا يمكن أن تسأم هذا المنظر
    Não te cansas de corrigir os erros da tua família? Open Subtitles ألا تسأم من تنظيف الفوضى التي تخلفها عائلتكَ ؟
    Não te cansas de ser uma putinha para ele? Open Subtitles ألا تسأم من أن تكون عاهرة الرجل ؟
    - Nunca te cansas de me acalmar? Open Subtitles ألم تتعبي من تهدأتي عندما أكون بتلك الحالة؟
    Nunca te cansas das coisas imaginárias? Open Subtitles ألم تتعبي من الأشياء الخيالية؟
    Quando te cansas de apanhar de um homem, não há nada que possas fazer a não ser preparar-lhe o pequeno almoço. Open Subtitles استمعي الي عندما تسأمين من ضرب رجل لك يجب ان تعدي له الفطور
    Alguma vez te cansas deste tempo maravilhoso? Pois... Open Subtitles هل تمل أبداً من هذا الطقس الجميل؟
    Não te cansas de apanhar nas bolas! Open Subtitles انك لا تستطيع الحصول على ما يكفي من مداعبة الخصية لا تستطيع الحصول على كفايتك منها ايها الصغير
    Nunca te cansas dessa perseguição? Open Subtitles هل أنت أبداً لا تسئم من هذا السعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more